航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2390|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

货运用语中英文对照 [复制链接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-12-14 02:06:06 |只看该作者 |正序浏览
货物 goods | | freight | | cargo & m$ D- t4 q/ ^# M# w/ @: w" G k1 l4 M( k( E( W 运输 transportation | | transit | | conveyance & e; P$ L, z' U( D+ `, j7 G/ o8 M5 ~% U; C4 H8 D' H 运送 to transport | | to carry | | to convey " I+ n9 w6 |" _$ P ; h' |3 F3 c0 i运输业 transportation business | | forwarding business | | carrying trade - A$ W. J2 B& ^& M9 A" \4 Z7 H1 H5 M; J5 d 运输代理人 a forwarding agent : k. ^3 R i* y, u& j3 y9 j, w; o# z [ 承运人 a freight agent | | a carrier ( g( k. R* M1 ]/ K6 @ 6 x2 u, E6 y$ p3 l船务代理人 a shipping agent + M- V4 g! e$ V, N; ?, i: C) ~( q ' H3 }( N) e9 G 陆上运输 transportation by land ; d, A7 I. Y/ t4 { , m D( f: `9 q" L! W# r 海上运输 transportation by sea ' J$ v; x! i1 q3 }* \3 l S# s+ `8 @- [8 h% A* C5 t 货物运输 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods ' J2 T- u; |+ {+ x# ? , S: C, |5 J8 c5 g+ h7 R0 A货轮 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier * |( x* j9 Z' R* D9 V1 Z . T9 X# n3 _$ @# t5 c W火车 goods-train | | freight-train ; R D9 y6 r, k: B: k9 O& H, t. J( K 卡车 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck 5 |7 u1 z- m# m' S3 h3 b$ A* m 0 ~9 X; ]; x) G4 \; ^+ h货运办公室 goods-office | | freight-department & z6 ]' @; _" x$ E$ U( @5 v 8 i+ H- Q& I8 |% T/ _3 l 运费率 freight | | freight rates | | goods rate , N4 H: M$ v7 j/ D, T1 f* u- ]3 [3 g2 K& F9 k) `! G 运费 carriage charges | | shipping expenses | | express charges ' \3 M4 ^/ J6 m$ n: {& [: N0 Y) Q! `7 [7 m- O3 C" k 车费 cartage | | portage ) N8 c& ?* X: V3 ` `& b5 X1 ~) [4 ]4 x( x0 j/ b 运费预付 carriage prepaid | | carriage paid / Y6 ^* p% g7 Z$ m4 a6 o5 n" h; ^' g+ R6 u: k% R- ? 运费到付 carriage forward | | freight collect 8 }+ i6 Q& I- P3 G% f& r : r. v& i4 d8 o8 q; T运费免除||免费 carriage free 9 _( v G' ^" p# S- X P. W6 m n1 H8 J* \0 s0 C协定运费 conference freight | | freight rate 3 [3 h" d9 r( F7 }7 r8 e" i1 ] 3 d6 @5 t3 j$ c g2 s运费清单 freight account 2 G3 c/ E9 B+ r( `) q1 m4 W - X2 e' m, S3 r( t 托运单 way-bill | | invoice , N0 G6 M: b. t; [& Y9 a( i: T/ g& m0 v. q& P2 m 运送契约 contract for carriage ; S" Q0 I4 m# {, J3 H4 ] z; q5 q5 G7 J1 t7 c7 i+ v' Y装运 shipment | | loading $ R8 z* z. d H: T, d' f) W, ^0 j5 J8 \9 q T; Z+ } 装上货轮 to ship | | to load | | to take on a ship 4 g' ~" c2 j# t / [$ u C' F0 a9 x3 @/ q装运费 shipping charges | | shipping commission 3 Z# O4 V7 C. }- h$ ^7 ^& w' Z+ s. d$ e1 I 载货单 shipping invoice , s s" n; ? n+ g" L6 j0 L6 a9 V6 n# I7 U$ D2 m% h 装运单据 shipping documents ( n9 g& M# a$ I, {! [, p" A! j( K2 u ' j+ `9 Y- ?6 j$ q% a8 @$ u大副收据 mate's receipt 6 q6 h! H' }5 K& F8 M7 ] 9 a; S0 _' G4 a2 G& F% ?/ G* V$ w装船单 shipping order 4 W7 C9 Z! @- r' N % V) _& T' l! ^) p$ X' o提货单 delivery order / F: A3 b* ^2 j( ~' E: b' P3 S 7 a h9 c6 i4 | n8 }4 I, |装船通知 shipping advice " W! x, A, q$ p. H q$ P/ u1 H- [7 i 包裹收据 parcel receipt D# z- J& C2 J8 t; i ' R: V1 c6 I" J9 I: P 准装货单 shipping permit . Y; m/ K$ v# s# T! k N2 O5 U/ e3 |$ S5 w( R& A 租船契约 charter party , O* k/ C% X: c4 E: [ 7 C" p2 n# W" s D/ s租船人 charterer 1 B" j6 h2 z+ ]: L7 ?2 r6 I$ N8 }, w' T) L/ @1 y4 q 程租船||航次租赁 voyage charter ' K; i9 Y4 Q& {+ |' A4 Q + W( ~3 Y9 K3 g: E期租船 time charter 1 j4 X0 T" ~4 @, K" h# v; i" e6 b" O" v7 v2 ?# C$ q 允许装卸时间 lay days | | laying days + v6 O! O) Y) y- p& F; [+ E, F1 _5 s* E/ u0 h5 S 工作日 working days - _8 U% N- z' q : M$ M/ e% v- B, C) J; P连续天数 running days | | consecutive days % B5 {# N0 e& Y! {0 Q5 X0 I3 S+ F4 [6 y0 a: k 滞期费 demurrage . t8 D$ y2 j2 h+ S0 G# F+ T {5 v2 J 滞期日数 demurrage days E t! R5 P& S# F! z 8 ]2 N1 v2 n( `" [速遣费 despatch money 1 K1 B w1 J+ e+ ~2 V3 `! f1 \ 7 h8 R' W# ]8 Y空舱费 dead freight # s" i9 ?2 R) { * m4 z# V) I* A* }) i退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs # F' O! N& s3 A" b6 k }1 l' D3 j4 O* A赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt : e5 a G0 u' e7 W9 R6 w0 j. s( I! ^, N8 n 装载 loading 3 ?/ O& X; m7 F! _$ M% w1 s$ r& F$ |5 E) v, @, b2 s 卸货 unloading | | discharging | | landing , S, E4 s) f. E3 _0 t6 R , `# C o& ~8 c. |9 k8 O9 R; `' _装运重量 shipping weight | | in-take-weight - C. t7 j* Y+ _$ @) i & D2 _( x6 v7 m卸货重量 landing weight 6 r; p; X, s7 { 4 k1 J) s# K# W7 F8 _% }压舱 ballasting ; Y: B( s9 n# E5 z9 T9 ^ , i, l9 e6 {3 U" A) `# v( V& q压舱货 in ballast $ X9 [; g8 S& o0 z4 J : h8 }" G. e$ _) H, U o- R舱单 manifest 3 M& _' [6 N: _) c5 u9 \5 a $ m: E. r3 ~3 E* t* `! c& n 船泊登记证书 ship's certificate of registry 5 u9 n1 M3 N$ s- D! B " r: ]. r/ L% x K4 B1 S1 _ 航海日记ship's log 4 |; {. e ]3 W2 c0 J ' P/ ~/ v1 k _) a) J- E$ |, H船员名册 muster-roll 6 E6 S X( z) l / p* }! c/ l- Q: I" Y9 `+ Y(船员,乘客)健康证明 bill of health , W& r$ A; h5 b6 _5 n5 ~. x- Q. i4 j# P3 @0 X 光票 clean bill - B; U1 C) ^ _+ v9 ~2 ]( a - }$ ~7 D* u3 n0 O5 U不清洁提单 foul bill 4 _. i; c" y3 T' S u1 T1 u- c8 U! Y" }* g4 A6 H 有疑问提单 suspected bill

Rank: 1

2#
发表于 2010-6-29 14:32:12 |只看该作者
  很好很好

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册


Archiver|航空论坛 ( 渝ICP备10008336号 )

GMT+8, 2025-12-14 05:47 , Processed in 0.024001 second(s), 9 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 MinHang.CC.

回顶部