航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2096|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

货运用语中英文对照 [复制链接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-12-14 02:06:06 |只看该作者 |正序浏览
货物 goods | | freight | | cargo 4 L8 [2 r/ q( h. E 7 D3 C7 E; K; w: }3 @6 `" p4 c; _运输 transportation | | transit | | conveyance " N4 V1 B) i1 K; c$ U) P9 ]# c+ n6 u 运送 to transport | | to carry | | to convey . y9 [* l2 Z1 o$ V' Q ) c3 h# I* W6 I运输业 transportation business | | forwarding business | | carrying trade P9 W% m0 m- x* Z3 Z9 Q . L- x. q/ {$ O3 [: }" k5 H 运输代理人 a forwarding agent 3 c4 _ G- y2 z ) ]- G. r. R$ J. { 承运人 a freight agent | | a carrier , ~: l+ m; v* ~ \+ W ! y4 y. A' ~# a# d6 ]船务代理人 a shipping agent - K4 p' L; J( x; G 7 V8 R) i" v' k& P7 k$ @. U3 {6 _+ v陆上运输 transportation by land ; W O) S2 Y- B7 D7 Y , M& u, O' r: r* p& r2 R6 k! [海上运输 transportation by sea . S, v, L% F% `. N2 W' ?) M$ [+ w, P; ]9 E* S 货物运输 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods 2 S B8 \% W0 Y5 h* D' }. S 0 ~! B2 N( o2 E. T' I! f货轮 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier 3 b8 b( G7 [ l: i 1 U2 [+ J0 U$ U" X0 u5 S3 |1 m5 |火车 goods-train | | freight-train 1 L0 D& k g5 j. m$ }/ g# u: l4 F" E9 s5 F8 j) K 卡车 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck + ?: p& _5 q9 f, P' ^4 v8 R1 \6 G: a 货运办公室 goods-office | | freight-department % j' ^% [8 M' r 3 f0 ^7 u6 ]0 F5 R6 e0 M+ v& R运费率 freight | | freight rates | | goods rate 8 O9 ~8 e+ ]- m $ |+ w8 M, ]5 o5 g2 G# l 运费 carriage charges | | shipping expenses | | express charges 4 L8 @- M# F* R' F* ~( Q; ^ ( {, n' S8 t& U# Z 车费 cartage | | portage 7 p5 Y7 E9 E w3 v9 u : K+ G9 B! v- G% L% h2 ~, c 运费预付 carriage prepaid | | carriage paid ( e0 [, e' z0 L1 C- T8 X 0 [1 _% s. ?; B$ c u, l% S5 x' x: H 运费到付 carriage forward | | freight collect 6 |6 q* n z- W- {8 o- b 7 U+ F3 Q( o& Z& s+ J运费免除||免费 carriage free $ j y, X E: N4 A& n/ v6 X : Q; f+ x9 h% {, G( E: U4 m& q. y' w协定运费 conference freight | | freight rate " ?1 h8 M. ~! w, _% G . E+ y' c. n* O' y% k运费清单 freight account 9 d" s' H. W) e0 H1 ]: l% M 1 H) z$ u% U) O/ P 托运单 way-bill | | invoice 4 E- u" k$ Z) f4 ] & Y+ j/ j& D+ i* N 运送契约 contract for carriage % X9 W4 s* r7 E( |9 c4 | 1 h; X3 N- s; _2 C 装运 shipment | | loading / N* t X" \1 C# z1 d7 x+ @5 R y( U 装上货轮 to ship | | to load | | to take on a ship 6 W; E* ?4 B' J& c( M& u) Y! [4 t0 M) t 装运费 shipping charges | | shipping commission ) r$ l; S/ F* b. J1 M) Z }- r8 {" X- j8 q6 L& Q0 m. o* a) ] 载货单 shipping invoice ! b, E5 _, z" E6 ^. _, o0 p1 O 0 W/ v h5 R2 L7 y- u9 {: f 装运单据 shipping documents " J: G' B0 @) l/ ~ ; d# O) X) _ h" h- v" B: j大副收据 mate's receipt 6 B1 ~# y6 m0 D8 @" H/ t0 V Y, Z1 M2 z6 a+ z) Y 装船单 shipping order ) b6 _8 |& K, A \+ a( \ # z- U: ?- V# X4 e0 d提货单 delivery order ! E% c# ^& L2 W& p2 Q1 G2 k# ]6 i! Q6 G ) u0 O3 @/ d _/ h, E9 ~装船通知 shipping advice 0 V, f0 |6 d; L- y, a8 y 0 d; \! `. f% f" d5 P. Z包裹收据 parcel receipt 8 K6 i* s6 f' r. x8 m 6 b0 q; ^; Z' D, w- h) b9 l准装货单 shipping permit 8 C# M0 H# c0 F+ P 2 e/ t6 s' V2 p( X: [& G 租船契约 charter party + C- e0 a/ T' j/ R" n! S" k 3 }8 u+ W) _$ D+ ]5 u9 `租船人 charterer : N; \, d" l( i; z, w - v# [. f. m* \( b. {- n程租船||航次租赁 voyage charter " ^" R+ {( C8 g2 C7 G) ]2 I! [4 p $ c& }8 O2 W5 r' L: ^" Q# b期租船 time charter 6 v& c, }- H& Q5 J, }- | 1 H& q z! U5 G5 h5 d0 @0 t4 m允许装卸时间 lay days | | laying days - j$ ]$ E* \* Z6 {2 j9 l , a# n4 \! `$ q" G6 e+ V工作日 working days 0 _! L! q; v% s8 B: w8 V0 ]' R4 X/ G$ `" @) ]* u0 |6 h& L3 A 连续天数 running days | | consecutive days 7 @0 o+ g Z6 q% A3 \2 `! @* d 5 A' q* ?, @( E* ~/ ]$ d+ A滞期费 demurrage $ L/ q0 w* L) z: e9 y& I , Q) N3 @# Q: ]4 {' Q. i$ T7 ?滞期日数 demurrage days 5 j. e! U$ J. N) q4 W4 g2 P- g7 e1 ?- {) w 速遣费 despatch money , F ^3 u. ]7 ~2 O: J - r! P. w$ ?3 Z+ Z) Z+ u( ]空舱费 dead freight # o/ }, \# {; B: v% L3 ~ ; T3 ]- i0 J0 \& N) H退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs / S/ P. R- W0 \1 I( Y! r, j! X 0 S3 y! m) ?' s$ l( i# | 赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt # b: i6 u* t4 A7 z9 e X6 ~ * f3 {* |, F4 H% S0 a) E5 E装载 loading 3 H( Q: |; g0 |1 z5 Z" l 1 L6 X" J/ ~& `3 E3 M4 E5 p! A卸货 unloading | | discharging | | landing 1 B+ u J% n" d4 j, r* H5 Y4 } 8 G& u& ^, a5 c6 e, |3 O% }, U 装运重量 shipping weight | | in-take-weight 8 [% W: ^; C( ]# B2 l& |6 V ; t+ s( o0 P F* ~ 卸货重量 landing weight % I1 k! L3 @, H4 W! n% N 3 Y7 Y' L4 N( R+ V# N" |& S) v1 P: R 压舱 ballasting & ^. z6 h; y5 F' w! x( M5 Q# W0 X7 p' e0 i' s8 R6 v$ F* o 压舱货 in ballast + y0 e. L, J* q5 \$ r & X# P; X- K0 Q) _/ p! o. f; p6 f 舱单 manifest 6 g0 F F+ G/ w% _. W* d# A5 n4 D5 W $ d0 h- D# Z9 w& t7 N% G1 b9 k9 j% e7 {船泊登记证书 ship's certificate of registry 4 r' M. |% q( G: z; W; G, z7 b+ J5 f6 @- L8 d. D 航海日记ship's log : ^, D5 N" m4 s# n7 U ! }; Q7 T( ?2 i! E 船员名册 muster-roll " V# e4 W. P) Q 8 ^" q7 t3 P& I( d+ d2 v(船员,乘客)健康证明 bill of health & E1 O7 ^7 _' ]6 Y V' H3 l$ p) f+ K8 _# b+ a$ B3 ] 光票 clean bill + x$ d$ ?4 m( W& r7 V & @: }/ ^- m! } 不清洁提单 foul bill 4 _. _! c1 g8 P1 J* | ; R S8 A [: |1 i4 O 有疑问提单 suspected bill

Rank: 1

2#
发表于 2010-6-29 14:32:12 |只看该作者
  很好很好

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册


Archiver|航空论坛 ( 渝ICP备10008336号 )

GMT+8, 2024-11-23 20:56 , Processed in 0.035002 second(s), 9 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 MinHang.CC.

回顶部