航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2000|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

货运用语中英文对照 [复制链接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-12-14 02:06:06 |只看该作者 |倒序浏览
货物 goods | | freight | | cargo 0 N/ P ^. X5 ~4 e& K/ |( v0 b/ v 0 L/ Q& R6 D( S w运输 transportation | | transit | | conveyance $ y4 X1 v9 v4 R- W8 ], o/ N& m$ k6 p _6 r: @ 运送 to transport | | to carry | | to convey / r5 W6 d% M! T3 y/ \. r ? r 1 I, N$ i2 |; u! I! E2 Q( f运输业 transportation business | | forwarding business | | carrying trade & R8 Q! i$ I" P, q+ ^( r% \ 6 \5 q; A( m& D; j F运输代理人 a forwarding agent 0 I( j; }8 z) N. l! ?8 O; L: P. H6 z/ h* ^. L; C7 y- _( w 承运人 a freight agent | | a carrier $ W& W0 i3 z6 ?5 A1 v" r2 B8 i" x- W* Z 船务代理人 a shipping agent " W) r. b) t [3 x( z3 z& [, B- l' ^ 陆上运输 transportation by land ; z$ }; n- m9 H7 f! C ) G9 q9 N7 P6 B5 b3 I海上运输 transportation by sea ( V% b2 N+ o5 I" K' w" C. B& i3 ]' H 货物运输 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods 3 O" m- B, ^/ ?( |- w& E' Y2 z7 [+ P. h 货轮 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier & r: k H5 e2 p( C5 [5 J $ ?1 Z0 r' Q& h* [ 火车 goods-train | | freight-train 3 V5 O4 ]' b$ G / K/ Q+ E7 a$ q 卡车 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck * M' ?4 u5 z) u ! z2 h p m2 v货运办公室 goods-office | | freight-department 8 ]5 g% _9 J! ~' H, I8 D5 {* _ . r P6 C- }7 Y 运费率 freight | | freight rates | | goods rate / `, l U; {+ ^0 Z+ ]7 N& M+ { ) D; b3 n0 x9 B6 r% \ 运费 carriage charges | | shipping expenses | | express charges # K3 O- O3 A& v) s5 h+ J7 p / \3 j: t1 x6 W7 b" i) L车费 cartage | | portage $ D9 G& M8 ]) z2 ?& q. j) I9 B3 h4 w 运费预付 carriage prepaid | | carriage paid 2 P. q' T' }1 F6 D0 P, q- S, b. g! ~ 运费到付 carriage forward | | freight collect - `1 e; w+ {9 F3 W3 z' I8 i ) `% F, _7 L8 p& }! h W; I( n运费免除||免费 carriage free & |! R. F7 a( W0 x / G6 r. `- s, ]$ c% [. N9 o 协定运费 conference freight | | freight rate . \' U7 i! l+ _7 ^ # B5 t, k8 {& z- o1 g$ P5 A 运费清单 freight account 7 D; X/ o* o; B $ a! s6 v2 Z8 U* T" [' Y托运单 way-bill | | invoice # E/ Q( u# [1 ?- V % V% u' d" s9 r! j4 z! D 运送契约 contract for carriage / [8 U0 J, v* K r9 V( }( Q) R) W! }) f 装运 shipment | | loading % K6 O) H8 d/ w; A6 K0 A5 l S+ O, v- R4 L& v, M! D( Q+ F装上货轮 to ship | | to load | | to take on a ship # U6 J$ U% ?# G/ v. u$ H . B5 z5 J# J: b2 O& |; q装运费 shipping charges | | shipping commission & h1 c. V+ ]% e3 y& Q6 C 1 n7 q. d& V8 i9 k载货单 shipping invoice 8 w$ g2 H% g3 O( T0 f3 C ! e! e( ?3 s' M+ w% e# k- K* `装运单据 shipping documents 8 @1 E- g3 D$ ?) B5 X, h3 M( } , _- H% ?( p. E: g2 o! Q大副收据 mate's receipt v) O& Z! h' o3 ?- m9 } 2 j, X1 a e0 M; G4 K装船单 shipping order 3 Y9 G u; A9 C1 z ' `" o6 i! `' }9 p# S9 a 提货单 delivery order 7 J |# _( l6 P& y + z* a2 k# n* A- [装船通知 shipping advice W" P! O' p# W I( N ' H) _3 y! M' ]; z5 Q7 R6 M 包裹收据 parcel receipt ) S* S0 v+ `( [ l, U; y & L: j# w( A3 W& t准装货单 shipping permit , n9 m5 F9 p' z. z/ s T# T2 N" O3 S. L/ O3 i' s 租船契约 charter party " q6 V. Z* G, }' |8 m# Y: A! x5 t6 X P2 C 租船人 charterer : a" K8 E6 ^% E/ p/ _ - _" u5 C1 `3 {' W0 W" i* E程租船||航次租赁 voyage charter ! j( ~/ Y5 d2 G7 G. a& ` % a& I) f8 o0 ?: H, e) I c 期租船 time charter # N2 ~$ i: Q2 l# A0 \ , e+ p' r$ q) y允许装卸时间 lay days | | laying days ( E) }' l. ?5 X 1 T4 i2 H; M5 i6 I工作日 working days * p1 p; f( a% M2 q- R6 G7 D0 [4 D 连续天数 running days | | consecutive days ( C% b) a: M5 |+ q7 Y " }( q3 M( l% @- ? 滞期费 demurrage # V6 D( [% } Q, R. ~1 K 6 E1 m$ ?: ?) k3 I" c4 o滞期日数 demurrage days ( m/ V7 R( v6 E9 i0 S ) a. ^' u% l/ z4 I+ [; A& M速遣费 despatch money 5 K" d- i: R* f' b8 W! D- l6 ?# D( M 0 o" C& Q' E. V& n- Q+ R" _3 f 空舱费 dead freight 4 p) U% J2 V6 G! y9 }/ G& ]7 H' V0 b' V9 X 退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs 5 o, S. o" r8 d : e! z, L, e, S0 X赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt . Q8 S) R% J; V" W7 s0 O" ` 1 M- u& z; ~# `; W; x! E 装载 loading " P; |0 v% k! W% n e2 s& N . v: }6 X9 d: P$ {% I1 \' s6 W0 a卸货 unloading | | discharging | | landing Z( E" a2 H3 y0 F& N 3 N% m/ k' s! r% `7 Z 装运重量 shipping weight | | in-take-weight - t( h5 e, ~* S( o4 L5 Z t& z3 N2 Z- y, a" Z) F7 r9 Q! s 卸货重量 landing weight ; Y: b! l x+ K6 b) W: T 2 \$ B- k8 G! O3 x/ W+ J# A' O" z; f" j压舱 ballasting . C6 O$ w8 i' E * A- V5 ]- E4 H; g; ]( `压舱货 in ballast 2 F, I4 ]% O6 E; ^6 v1 q ! h9 H5 I' |* t! ~0 s& e/ x9 u舱单 manifest ' L, q3 K) M9 y1 @+ o' H/ u. d& `! S/ F% ]8 k 船泊登记证书 ship's certificate of registry & R$ X) t. l; n" g5 w- v. O5 Q2 i ?! ]* d) _( n( Z$ K 航海日记ship's log 9 p" w' U$ j( c1 @4 ?' s) t , \3 K' h4 B2 s! O c/ S9 N 船员名册 muster-roll & J# E. k; e! u+ P7 C+ V: a) P* X8 ?& o" I: j/ c- K (船员,乘客)健康证明 bill of health " H* f# X3 k( ^- K4 q; h, G4 ~7 X! K y- B T; a& I" A6 k# k8 |光票 clean bill 5 n6 F3 T2 |, V' j7 o( e8 ` ! P8 D: r2 \" I2 @不清洁提单 foul bill 8 n+ C/ U$ N: k7 |) P& a5 ?- T 1 v6 c# X; P4 n0 y8 `) L# D有疑问提单 suspected bill

Rank: 1

2#
发表于 2010-6-29 14:32:12 |只看该作者
  很好很好

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册


Archiver|航空论坛 ( 渝ICP备10008336号 )

GMT+8, 2024-5-18 05:58 , Processed in 0.015600 second(s), 9 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 MinHang.CC.

回顶部