航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2375|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

货运用语中英文对照 [复制链接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-12-14 02:06:06 |只看该作者 |倒序浏览
货物 goods | | freight | | cargo $ [5 c/ Y2 B* b$ N* O1 d2 l/ U. n4 O" _+ A 运输 transportation | | transit | | conveyance ' w" m! d a" X( p4 ?* ] 2 m: t, m4 `* @& L# x 运送 to transport | | to carry | | to convey ' x8 l' D0 A% b" R5 g! w6 f: Y6 ?" C$ B' b4 }, J 运输业 transportation business | | forwarding business | | carrying trade 3 P! O$ q. P* {, H" p $ Y5 p& f1 u% o3 p0 R# v运输代理人 a forwarding agent + L/ T: K: m# d, G: ]6 A & B* \$ M- w; M. A3 o2 x6 O 承运人 a freight agent | | a carrier " `. F! H7 b# h6 f* v 8 U7 m0 i$ R2 V# K) q 船务代理人 a shipping agent / s0 U* Y+ g7 ?& B+ V - G: T5 t) x6 x. {; R* ^ F陆上运输 transportation by land 1 J) M" \3 u& I0 H2 P( r* r5 D% s9 t* Q( f4 ^/ N. i+ _ 海上运输 transportation by sea 6 O6 t* d. } ^, k( P! ` - f) C& o# q: P w+ Z N" p货物运输 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods 4 H G- g& ]/ I- y5 g0 b , ~4 ]; {1 K. m0 [货轮 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier 9 u5 c+ A0 P M4 _- w3 {) |$ F1 d2 @: w# Q8 L 火车 goods-train | | freight-train 2 ?- \, e% l4 b# e * ^3 b! P! }3 e1 m3 o! y 卡车 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck , U& ~% b2 t- r- x- V: k4 g# [ , U6 v( ~7 G' J7 Y N9 Z. }货运办公室 goods-office | | freight-department & ]0 p) [# O6 B2 w1 B2 ]" Y H : h1 E8 @8 m4 K4 f# [ 运费率 freight | | freight rates | | goods rate 1 n2 ]( c% d" |7 i* _, D7 K0 \/ v+ ] 2 _4 E9 h3 `) @2 t& R5 z7 t运费 carriage charges | | shipping expenses | | express charges , _6 h1 ^4 ?$ y' u1 z $ c0 X2 }- T, R# f2 N6 G* p3 C车费 cartage | | portage 3 ~: Z0 Q. q) \, K/ q' I& Q 2 l6 m. u* V, ^& m% Y运费预付 carriage prepaid | | carriage paid ?8 t& q4 ]- W6 P9 L& z 1 T) u) n: Y" [7 a运费到付 carriage forward | | freight collect ! y% p5 m8 k# ^. [$ Q ) w! j; F6 w4 k- p运费免除||免费 carriage free $ U9 t- b% p" ~, z' v# n7 g- `7 h# p 协定运费 conference freight | | freight rate % V( e$ n: K- I j + n0 V* ^: O" S% ^运费清单 freight account : _+ S% W% X9 F' ~& V; l. g : e3 a# }) t# e, g" ~1 N2 I 托运单 way-bill | | invoice 6 J3 G- ^* R. f) z! B 1 a! i+ B% a( W# X. J* {运送契约 contract for carriage 7 a- ^( r: d! a 1 i+ }4 k0 J, M$ e6 ]& Z+ } 装运 shipment | | loading 0 x' ?. K4 j ?; K3 g$ } % e. g" q' |& T/ m! p装上货轮 to ship | | to load | | to take on a ship # {5 A5 x/ M: C9 G; n3 n 7 E P) _, o/ D. Z; V0 W3 A/ f3 Q8 T装运费 shipping charges | | shipping commission ; [$ ]* w8 J- x9 L, g4 A5 W w5 l+ b/ H+ T) v, o S载货单 shipping invoice # @. z* }: P4 x( j3 W! U( K + S, @$ c4 C* h' N* I装运单据 shipping documents 9 _) s% e4 A) _ a4 U! A5 z: U $ }$ M/ e: C5 U1 V; L3 D大副收据 mate's receipt 8 [" e$ C0 b# r * q4 i' T7 M$ p# `' }' r# X$ _9 W 装船单 shipping order 2 t+ J( `; @# _5 F0 l # x/ W* Z0 }) V0 [2 v e提货单 delivery order ! [+ L/ l9 q' }1 z1 h' X/ y/ k1 k ]. O6 r7 @9 W; q- h9 j u6 z! u' _! _ 装船通知 shipping advice 3 M# z5 N8 W1 @7 w9 O/ u & Q3 N! ^8 v5 k* ]- h4 F: M8 v 包裹收据 parcel receipt 4 C A& P# C2 X8 m | , M& G& O- R8 M2 D8 e% f4 y4 f3 { 准装货单 shipping permit 3 k' k Z( `9 x . k% ~& P5 a* p& t- V租船契约 charter party 9 @5 }$ c+ j! l4 M 5 K: c9 W) K& P( [& ~租船人 charterer 5 u. L- p: P, V2 _8 T" o, z , w/ w! v; u3 S3 I0 j# ?程租船||航次租赁 voyage charter : G) F$ t: O% u( {2 Z8 e ) W3 T+ r8 B! A1 B4 G0 i期租船 time charter , o" x+ o% z$ K/ Z+ K7 j1 R3 N6 l4 S/ Q' ?- {! w 允许装卸时间 lay days | | laying days {9 U- j z8 h1 |" ` + O% h" J# a0 [/ m; l8 r工作日 working days 4 ]+ ^6 Z" A( @( L; B8 J' N5 s 2 c! C4 s8 _6 J9 y! S% | 连续天数 running days | | consecutive days 8 o, n% Z9 E1 e7 V& G8 c : Q7 b3 w! O+ W滞期费 demurrage ' @2 S+ l- W. F S/ V0 } 8 T' B2 k9 C, k B- F( A6 w滞期日数 demurrage days $ s/ p9 O: j+ e7 G" R# p4 a2 o; ~- V5 Q" A$ S! I H: O 速遣费 despatch money / G% O1 B* l: q' X, z- z 2 r0 @. M' e" } 空舱费 dead freight & i) K# l' l* G7 v# h4 K ' a# {+ l% v: E6 V& B' S+ u3 I- Q! e, n- J 退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs 8 f$ Q8 T1 B) y1 m" e1 z* I 6 Y1 n' u+ h* i+ x8 a赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt ( v1 b$ S$ A5 J$ y# U. c 7 X% c+ u! q' O6 P装载 loading 0 A: ?$ O F3 j: ~- [0 c 5 u F! j. s% F* v% o卸货 unloading | | discharging | | landing ' G% ~6 d2 _+ }, a! H4 K 9 n1 ]1 `) @' n3 b: F, L装运重量 shipping weight | | in-take-weight 0 E# L: ` i! d8 k) k- W" `7 A) C: r9 w# z0 I h/ R% L$ ] 卸货重量 landing weight & }4 ^+ B6 k: D0 l 0 W# ] |% f9 S" }' D( q5 S- R3 r% b压舱 ballasting " p+ E7 S7 Q ?. J2 }% e8 P( }- a' q 6 J8 X1 V- o) f压舱货 in ballast ; M r! d d$ Y! u2 [- J6 ]! A2 Q% o' H1 B9 [3 a9 J 舱单 manifest : {3 p+ m1 `0 \* E% R6 A5 s! J ) m9 S0 n4 c" X* p# j6 `船泊登记证书 ship's certificate of registry 2 E) Y1 m# N# c. r# |: }6 C+ P ^5 X M$ @ 航海日记ship's log " M9 t3 b+ ^2 {! G3 b; i) q( ? # y/ S- }! V" U d 船员名册 muster-roll ; ^' ?6 g F% e* S , y T0 B! I, ?+ @9 ^7 a; F8 O. {/ I0 q9 f (船员,乘客)健康证明 bill of health 2 L% x4 {9 y A 5 m+ T* u) T" T z# e; y光票 clean bill 3 ?7 d# u( L9 K. @! K 8 n# y8 |/ [9 }; ^4 N7 c不清洁提单 foul bill 6 k& o% C7 I! a, [" i& j9 M$ A X' U1 Z 有疑问提单 suspected bill

Rank: 1

2#
发表于 2010-6-29 14:32:12 |只看该作者
  很好很好

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册


Archiver|航空论坛 ( 渝ICP备10008336号 )

GMT+8, 2025-11-22 02:59 , Processed in 0.023001 second(s), 9 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 MinHang.CC.

回顶部