- 注册时间
- 2008-9-13
- 最后登录
- 1970-1-1
- 在线时间
- 0 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 24482
- 精华
- 4
- UID
- 9
|
货物 goods | | freight | | cargo 0 N/ P ^. X5 ~4 e& K/ |( v0 b/ v
0 L/ Q& R6 D( S w运输 transportation | | transit | | conveyance
$ y4 X1 v9 v4 R- W8 ], o/ N& m$ k6 p _6 r: @
运送 to transport | | to carry | | to convey / r5 W6 d% M! T3 y/ \. r ? r
1 I, N$ i2 |; u! I! E2 Q( f运输业 transportation business | | forwarding business | | carrying trade
& R8 Q! i$ I" P, q+ ^( r% \
6 \5 q; A( m& D; j F运输代理人 a forwarding agent
0 I( j; }8 z) N. l! ?8 O; L: P. H6 z/ h* ^. L; C7 y- _( w
承运人 a freight agent | | a carrier
$ W& W0 i3 z6 ?5 A1 v" r2 B8 i" x- W* Z
船务代理人 a shipping agent
" W) r. b) t [3 x( z3 z& [, B- l' ^
陆上运输 transportation by land
; z$ }; n- m9 H7 f! C
) G9 q9 N7 P6 B5 b3 I海上运输 transportation by sea
( V% b2 N+ o5 I" K' w" C. B& i3 ]' H
货物运输 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods
3 O" m- B, ^/ ?( |- w& E' Y2 z7 [+ P. h
货轮 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier & r: k H5 e2 p( C5 [5 J
$ ?1 Z0 r' Q& h* [
火车 goods-train | | freight-train 3 V5 O4 ]' b$ G
/ K/ Q+ E7 a$ q
卡车 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck
* M' ?4 u5 z) u
! z2 h p m2 v货运办公室 goods-office | | freight-department 8 ]5 g% _9 J! ~' H, I8 D5 {* _
. r P6 C- }7 Y
运费率 freight | | freight rates | | goods rate / `, l U; {+ ^0 Z+ ]7 N& M+ {
) D; b3 n0 x9 B6 r% \
运费 carriage charges | | shipping expenses | | express charges
# K3 O- O3 A& v) s5 h+ J7 p
/ \3 j: t1 x6 W7 b" i) L车费 cartage | | portage
$ D9 G& M8 ]) z2 ?& q. j) I9 B3 h4 w
运费预付 carriage prepaid | | carriage paid
2 P. q' T' }1 F6 D0 P, q- S, b. g! ~
运费到付 carriage forward | | freight collect - `1 e; w+ {9 F3 W3 z' I8 i
) `% F, _7 L8 p& }! h W; I( n运费免除||免费 carriage free & |! R. F7 a( W0 x
/ G6 r. `- s, ]$ c% [. N9 o
协定运费 conference freight | | freight rate . \' U7 i! l+ _7 ^
# B5 t, k8 {& z- o1 g$ P5 A
运费清单 freight account
7 D; X/ o* o; B
$ a! s6 v2 Z8 U* T" [' Y托运单 way-bill | | invoice # E/ Q( u# [1 ?- V
% V% u' d" s9 r! j4 z! D
运送契约 contract for carriage
/ [8 U0 J, v* K r9 V( }( Q) R) W! }) f
装运 shipment | | loading
% K6 O) H8 d/ w; A6 K0 A5 l
S+ O, v- R4 L& v, M! D( Q+ F装上货轮 to ship | | to load | | to take on a ship
# U6 J$ U% ?# G/ v. u$ H
. B5 z5 J# J: b2 O& |; q装运费 shipping charges | | shipping commission
& h1 c. V+ ]% e3 y& Q6 C
1 n7 q. d& V8 i9 k载货单 shipping invoice
8 w$ g2 H% g3 O( T0 f3 C
! e! e( ?3 s' M+ w% e# k- K* `装运单据 shipping documents
8 @1 E- g3 D$ ?) B5 X, h3 M( }
, _- H% ?( p. E: g2 o! Q大副收据 mate's receipt v) O& Z! h' o3 ?- m9 }
2 j, X1 a e0 M; G4 K装船单 shipping order 3 Y9 G u; A9 C1 z
' `" o6 i! `' }9 p# S9 a
提货单 delivery order 7 J |# _( l6 P& y
+ z* a2 k# n* A- [装船通知 shipping advice W" P! O' p# W I( N
' H) _3 y! M' ]; z5 Q7 R6 M
包裹收据 parcel receipt
) S* S0 v+ `( [ l, U; y
& L: j# w( A3 W& t准装货单 shipping permit , n9 m5 F9 p' z. z/ s
T# T2 N" O3 S. L/ O3 i' s
租船契约 charter party
" q6 V. Z* G, }' |8 m# Y: A! x5 t6 X P2 C
租船人 charterer
: a" K8 E6 ^% E/ p/ _
- _" u5 C1 `3 {' W0 W" i* E程租船||航次租赁 voyage charter ! j( ~/ Y5 d2 G7 G. a& `
% a& I) f8 o0 ?: H, e) I c
期租船 time charter # N2 ~$ i: Q2 l# A0 \
, e+ p' r$ q) y允许装卸时间 lay days | | laying days ( E) }' l. ?5 X
1 T4 i2 H; M5 i6 I工作日 working days
* p1 p; f( a% M2 q- R6 G7 D0 [4 D
连续天数 running days | | consecutive days ( C% b) a: M5 |+ q7 Y
" }( q3 M( l% @- ?
滞期费 demurrage # V6 D( [% } Q, R. ~1 K
6 E1 m$ ?: ?) k3 I" c4 o滞期日数 demurrage days
( m/ V7 R( v6 E9 i0 S
) a. ^' u% l/ z4 I+ [; A& M速遣费 despatch money 5 K" d- i: R* f' b8 W! D- l6 ?# D( M
0 o" C& Q' E. V& n- Q+ R" _3 f
空舱费 dead freight
4 p) U% J2 V6 G! y9 }/ G& ]7 H' V0 b' V9 X
退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs 5 o, S. o" r8 d
: e! z, L, e, S0 X赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt . Q8 S) R% J; V" W7 s0 O" `
1 M- u& z; ~# `; W; x! E
装载 loading
" P; |0 v% k! W% n e2 s& N
. v: }6 X9 d: P$ {% I1 \' s6 W0 a卸货 unloading | | discharging | | landing Z( E" a2 H3 y0 F& N
3 N% m/ k' s! r% `7 Z
装运重量 shipping weight | | in-take-weight
- t( h5 e, ~* S( o4 L5 Z t& z3 N2 Z- y, a" Z) F7 r9 Q! s
卸货重量 landing weight
; Y: b! l x+ K6 b) W: T
2 \$ B- k8 G! O3 x/ W+ J# A' O" z; f" j压舱 ballasting . C6 O$ w8 i' E
* A- V5 ]- E4 H; g; ]( `压舱货 in ballast 2 F, I4 ]% O6 E; ^6 v1 q
! h9 H5 I' |* t! ~0 s& e/ x9 u舱单 manifest
' L, q3 K) M9 y1 @+ o' H/ u. d& `! S/ F% ]8 k
船泊登记证书 ship's certificate of registry
& R$ X) t. l; n" g5 w- v. O5 Q2 i ?! ]* d) _( n( Z$ K
航海日记ship's log 9 p" w' U$ j( c1 @4 ?' s) t
, \3 K' h4 B2 s! O c/ S9 N
船员名册 muster-roll
& J# E. k; e! u+ P7 C+ V: a) P* X8 ?& o" I: j/ c- K
(船员,乘客)健康证明 bill of health
" H* f# X3 k( ^- K4 q; h, G4 ~7 X! K
y- B T; a& I" A6 k# k8 |光票 clean bill 5 n6 F3 T2 |, V' j7 o( e8 `
! P8 D: r2 \" I2 @不清洁提单 foul bill
8 n+ C/ U$ N: k7 |) P& a5 ?- T
1 v6 c# X; P4 n0 y8 `) L# D有疑问提单 suspected bill |
|