航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2110|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

中国民航总局民航法规翻译统一要求 [复制链接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-11-14 19:34:39 |只看该作者 |正序浏览

令号:order No.

# e! _0 N& s/ B& d) |

部号:part No.

+ N' @2 r8 z M9 }9 b

公布日期:issue date

! D7 B+ O3 L+ [' R L. a/ I

施行日期:Date of implementation

. r, a& Q* _5 F' S. R

章:chapter

6 e2 F4 H2 [, a

节:section

2 p4 ]! V+ R, R, X

条(文):article

4 Y/ e" S2 C; t1 u6 ]

其它专业词汇参照刘莉等的项目成果(专业词汇)

6 l5 e7 t+ `: {% \

 

6 {2 _/ l1 o# ~2 i# }' n

字体要求:四号。中文使用宋体,英文使用Times New Roman。段落为标准的单倍行距。

- `$ j/ ?4 z% u6 a# z# b

英文译文要求法规条文对应法规条文,要求容易查找校对。

* p W/ k7 p5 ?/ d( t

没有把握的翻译内容要求中英文同时出现,中文内容在括弧中。全部采用红色突出显示。

7 U: q! c0 }! {1 v/ Y, j

 

, N8 t( G. I) D5 ~3 Q

文体要求:由于法规是正式文件,所以要求语言以第三人称叙述,尽量采用法律条文常用的词汇,达到威严、客观的标准。

) d2 T4 ~$ z" e& n8 M" o9 ?- K/ t

具体示例见FAA文件、Civil Aviation Law英文版和CCAR-66英文文件。 

+ u' {% g1 M" h5 O

在此抛砖引玉,请各位集思广益,完善要求,结合翻译开始阶段的实际情况提出意见。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册


Archiver|航空论坛 ( 渝ICP备10008336号 )

GMT+8, 2025-12-14 07:19 , Processed in 0.022001 second(s), 9 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 MinHang.CC.

回顶部