|
Aircraft Collision Words 4 b3 m" y& W9 W% ^7 i
surveillance plane 侦察飞机
% z! R. \, h& ` Z* I an encroachment upon Chinese sovereignty and airspace 对中国主权和领空构成了严重侵犯
9 t+ h+ H+ _4 p' ?& F EP-3 electronic reconnaissance plane EP-3电子侦察机
* d$ ?9 F% f& a0 o. x territorial waters 领海
& ^8 u% a9 \) X7 a+ c) B4 u: G! ~* | The United Nations Convention on the Law of the Sea《联合国海洋法公约》 4 i' F& y5 N. Y, `/ k% `. n
The Law on China's Territorial Waters and Their Contiguous Areas 《中华人民共和国领海及毗连区法》 ( Z% c2 l: D' u- V
The Paris Aviation Covenant 《巴黎航空公约》(1919)
+ M5 s# [8 K( c d9 H6 | The International Civil Aviation Covenant 《国际民用航空公约》(1944)
; i6 r: ]" q: _3 P: ?8 Y5 ?+ D exclusive economic zone 专属经济区 + t& I9 n* O" J# W* a
"free overflight" "飞越自由" , I5 L! U# U0 o8 Q+ U1 K
China's exclusive economic waters 中国沿海专属经济区 ) k C3 B! d6 u& l/ q' R/ p
overrun the scope of "free over-flight" 超越了飞越自由范围 B0 |2 r" ~& k
enjoy the freedom of overflight in the exclusive economic waters of a nation 在一国的专属经济区享有飞越自由 . e( }3 \) f9 E- H
a mayday call (船只或飞机发出的)无线电求救呼号
6 M" B( [6 M1 r* j+ L7 V8 Q bump into 撞击
3 v* H0 v8 i1 C9 }! p5 [ sit idle 坐视不管
( X+ O! b$ Y+ | g4 ` emergency landing 迫降 % o* B( b0 N+ g, K, |: y
bear full responsibility 负有全部责任
4 W0 e ^0 }" T all-out efforts 全力以赴 7 H: g* p7 d# f
conduct the search- and-rescue work 开展搜索和救援工作 / |0 p( ~3 z% d z
diplomatic immunity 外交豁免权 - w* n# j/ z( k# X) I7 d2 E6 j! k
sovereign immunity 主权豁免 2 r6 `0 N1 ^, ^ o8 P
grant somebody access to … 给某人去…的途径和权力
( y0 y, |: T4 C) ^7 m% ~ a Pentagon spokesman 五角大楼(美国国防部)发言人
/ T9 i! V1 `3 V" S monitor the situation 控制局势
! b. ]/ @" V/ L2 _ d1 x$ t% n sophisticated equipment 高级设备 . R. j$ u1 O% n1 F/ ]) F. T0 F8 l' R
salvage ship 海上救助船
! P1 j* S# ?0 {9 ]4 b* w- R9 _! C international waters国际海域 5 j: @0 v+ ^. S
round-the-clock diplomacy 24小时不间断的外交活动 . R5 H$ E1 M, m" s$ Z( n
a straight-out apology 直接的道歉 |