轮档挡好-- Chocks in * h5 e4 ^8 e; `6 N5 ~1 H
地面电源设备接好--Ground power connected ! |: @! Q9 E$ |1 n4 B
收到-- Roger
' a# q! t# H9 O现在关闭发动机--Shutting down engines - v0 K! k; c3 _2 \" I
准备牵引-- Ready for pushback
! B5 s3 S! q( p/ V* K# S& s3 \+ O所有舱门已关好--All doors checked closed
1 Q y* I% e% l1 Y松刹车-- Brakes off
- p8 H, v3 [ j* q松刹车-- Release parking brakes ) d1 g, q2 r. w+ w% E
刹车已松-- Brakes off
! r. l8 Y, h. O# Y刹车已松-- parking brake Released 5 D3 x2 c8 \9 \. i5 j/ e3 S
可以牵引 --Clear for pushback 2 f) z; `; c9 ]7 F/ B% O9 x* @5 K
23号跑道起飞--Runway( or face)two three
5 M2 }8 J* {, q/ D05号跑道起飞--Runway( or face)zero five / s3 N8 c7 m0 }7 ~$ `! p
牵引完成 --Pushback complete 7 x4 F6 q& K# e* Q
刹车 --Brakes on
; t( i' z! t7 z% H) _刹车 --Set parking brake * M& ]0 w- E& m
刹车刹好 --Brakes on
6 e/ k# Y! N/ Y. l) n刹车刹好-- Parking brake set 8 [3 L q' a+ C2 d7 Q
准备启动1(或2)号发动机--Start number one(or two) # l4 G$ W8 A& d0 E! \6 S
可以启动1(或2)号发动机--Clear number one(or two)
$ c' ?( N6 b2 |% j" T4 X已经供气(如需气源车)--Pressure on / \( S( X' e" y- ^
启动结束 --Start complete
3 ?% O& L$ ~8 R& o/ w/ b断开地面设备-- Disconnect ground equipment 9 k: t7 R- `, s5 c1 U& ]" W/ k, q
插销移开 --Ping Removed
: @( V! U% E' w M- j: o稍等 --Standby
" C* C7 |! G* ^. v* a+ P6 g8 y稍等启动-- Standby for start
4 O- S- g/ D( b/ @# j稍等推出-- Standby for pushback 5 G( [ H- ?/ A3 K) Y
在左(或右)方打手势--Hand signal on the left(or right) * L- v8 @1 T' t; X( F& M
" l: v) @9 T/ X( C
1 N9 Z6 r8 m& M% ]1 C3 @4 T8 Y
aircraft crew, air crew 机组, 机务人员
. Y( f1 {3 l4 G# M/ ~pilot 驾驶员, 机长 1 k4 J* K# a5 v
co-pilot, second pilot 副驾驶员
+ b% h; o) d: U' v, g5 _navigator 领航员
0 S/ y+ ^. q% {; ^8 Ysteward 男服务员
3 o7 y s9 E; T; lstewardess, hostess 空中小姐
* f' j6 }1 h; ]: |; J _radio operator 报务员 ; i% v o" {% I! ]$ x; E2 b0 Y
9 ?; R6 |, A- \1 D4 m+ uBairliner 班机
. t* a& [) U2 y4 n2 ?monoplane 单翼飞机 ; j7 F: L! ~" z6 i4 C0 C }& V
glider 滑翔机 * k2 q/ J0 D" J9 v
trainer aircraft 教练机 5 [% k0 d5 r W% Q$ Y$ Y7 w; q, m
passenger plane 客机
, t! f* O! j1 |3 Lpropeller-driven aircraft 螺旋桨飞机 * V5 W4 q2 Z# r" P! l
jet (aircraft) 喷射飞机 8 S; {2 ?4 v' v! Z9 _
amphibian 水陆两用飞机
$ J9 c3 |3 }7 B8 m/ @6 p `& ]seaplane, hydroplane 水上飞机 ; N3 K% V4 N6 X3 c6 r
turbofan jet 涡轮风扇飞机 ) y: d, ?9 m: \
turboprop 涡轮螺旋桨飞机
8 h( V( n4 g8 [turbojet 涡轮喷射飞机
% Z, l4 I8 r- u k+ l( @transport plane 运输机 / j d, C3 q0 ]* l* p" Z" T2 [8 k5 D
helicopter 直升机 % G3 [7 W- x4 s+ t. e! r
supersonic 超音速 * f9 K5 x* b9 Y; U9 ]
hypersonic 高超音速 4 D: }. ~; I' c6 i
transonic 跨音速
# \7 V- k, q8 J( bsubsonic 亚音速
3 X* Q h) P r" Q# wAirbus 空中客车
( k9 k% a; N) [& \Boeing 波音 0 i( d5 d. h+ I6 L& O; X. c
Concord 协和 % }8 U2 A k; @- Y7 M6 k+ a
Ilyusin 依柳辛
& Y+ D9 N v) e. U, a2 c7 yMcDonald-Douglas 麦道
# h4 g, u& R. i8 b1 B( FTrident 三叉戟
1 j5 O* ^3 V1 f4 v; w9 d: WTupolev 图波列夫
/ r8 x& o/ ~$ }& y7 k. M
/ F7 Y5 a# p6 Vhatch 舱口
8 ~* f4 h* c) I$ `* u" |6 y9 Uaeroengine, air engine 航空发动机 % I q/ B; [& f. b" ]7 L' Z3 ?
navigation light 航行灯
) I* Q3 I# k2 A( |( F+ u- [fuselage, body 机身 3 @( S. ?6 [# j* N: ?+ R5 X7 A
nose 机头
4 p& ~! H: K+ p `1 rwing 机翼
* h1 U6 [8 W8 j8 G1 n$ o+ kaileron 副翼 : c3 A6 H1 P7 j' ^1 T& J
wing flap 襟翼 ) H, Q3 V* n' X: b$ B
tail plane 水平尾翼 / e4 L6 q& X. r& b! U
starboard wing 右翼 3 _" u; L( V& o- J
port wing 左翼
( f+ ^: k9 b7 |9 Hpilot"s cockpit 驾驶舱 ~7 U/ K" n2 f5 c ^; ]
parachute 降落伞
" h# k+ x8 c! @& ~passenger cabin 客舱
% n0 V1 h4 ^/ G. Ypropeller 螺旋桨
% j. U1 H( X% S* H6 X$ X$ ]pressurized cabin 密封舱 ; p/ _3 B1 K& r1 Y
undercarriage 起落架 3 [; w f; i# a
undercarriage wheel 起落架轮 8 y& W) Z- {* R$ O+ e. z
elevator 升降舵
0 }/ ]1 G2 s$ E' a4 F4 |) rradio navigation device 无线电导航设备
- j( u; G4 g) e4 P* Z- z/ K5 uradio directive device 无线电定向设备 9 l* h# c6 b% O6 p% m6 o# k+ Y
luggage compartment 行李舱 2 A, p2 Y( m6 L# W8 p d
(fuel) tank 油箱
* e% p) P, o) G1 q( kauxiliary (fuel) tank 副油箱
- Z! i6 L7 n7 Mmain (fuel) tank 主油箱
7 `/ P% e1 z9 Z6 tautopilot 自动驾驶仪 1 ~- n3 \: q" c$ }1 x9 r8 K
; u5 }+ E; ^8 i" x- h
ground crew 地勤人员
# n) N( B+ E* F9 C3 ?8 T; G, ]airport 航空港, 民航机场
1 w3 x/ K4 W7 sairfield, aerodrome, airdrome 机场
+ h( f7 \1 G2 f: v u$ v: L" Wairport beacon 机场灯标
Y y5 n" v tairport meteorological station 机场气象站
5 X' ` d7 D1 Y% F1 K. C( Lmain airport building, terminal building 机场主楼 $ S. W5 Z. q( n" B! w [
emergency landing runway, forced landing runway 紧急着陆跑道
0 u; i' t1 G4 \% z$ Qtaxiway 滑行跑道 ; F e+ J5 B% s+ a" ^# \3 G! ~1 e
runway 跑道 ' N! e8 D6 m O1 m
omnirange radio beacon 全向式无线电航空信标 + ]6 Y2 u) y }. i. H
fuel depot 燃料库
4 w! G, C! [% J2 e- ncontrol tower 塔台
7 u# Q0 @. u7 M( starmac 停机坪 # M s) G1 e- ?8 i( }; M- r
radio beacon 无线电信标
% K/ ~, Z! e" T% H% c1 ^% ?1 k- F
0 Y: K3 I/ ^# ?: K& mboarding check 登机牌 : c1 [9 E' `: R4 B Y C9 x# ?) n
plane ticket 飞机票
4 x0 v1 N; @7 k% T7 i5 Bflight, flying 飞行
& ~/ B) w; n u- l7 ybumpy flight 不平稳的飞行 ! U* Q8 F6 P, Y1 w7 s1 s6 P
smooth flight 平稳的飞行 ! |; }& M& @' d. u$ V
ramp 扶梯
' O# I5 T8 Z. J% `/ P) d0 h2 Z& faltitude, height 高度
1 ?( d$ d1 U1 E& O" }; Tair route, air line 航线 2 K+ {& ?8 d! a. U
extra flight 加班
6 {1 a. p' ~* `, i. X' leconomy class, tourist class 经济座
( A9 p* \7 a( S- \/ ^& Bnon-stop flight 连续飞行
; M5 p; e- @7 d9 kclimbing, to gain height 爬升 . `0 h0 q( Z7 f0 | I4 B
circling 盘旋
4 U c. R% y) k. Eforced landing 迫降
* e" x4 Z/ D+ c. z' y- ?1 vconnecting flight 衔接航班
3 r2 [% E' }0 ~! q7 ispeed, velocity 速度 # }! T" t" A: A1 ^- \* I
ceiling 上升限度
9 ]+ k7 l0 C/ O3 ]4 P* ~/ T& ncruising speed 巡航速度
! p) M, M8 i6 B+ h) E5 Jtop speed 最高速度
! W- c6 z% n- z) D3 d) a+ |2 F, ffirst class 头等
- w4 m4 H, W2 k- a5 Z ^% b Qnight service 夜航
; g$ ]+ |/ [2 b' d/ b' K' T6 Y3 kairsick 晕机
% P0 J4 z: b K- @direct flight, straight flight 直飞
+ c: d2 W1 O! V( U$ Ilanding 着陆 5 D6 c( |$ i: h1 j9 f- z9 e7 D
to rock, to toss, to bump 颠簸
9 _. ^& |# R& i7 T+ e' n: w, Yto taxi along 滑行
7 z. p5 i4 n' m( Vto lose height, to fly low 降低 + a- T. s) }4 M- A8 L4 }
to take off, take-off 起飞 ; p( a! `5 j9 d+ v+ }
to board a plane, get into a plane 上飞机
: X A* D; h8 C; Q% V' eto get off a plane, alight from a plane 下飞机 ! z6 s' X$ P7 x2 g+ Z$ k6 f: g
to face the wind 迎风 |