+ g5 a' j% T8 x4 l8 k \" q4 T
Main Facilities in the Airport
8 {. b$ w& z* z, R4 A5 o0 H机场主要设备
0 p# @2 N9 x1 F6 h Y8 s) b
! F, v6 }" q( W6 D. m( D; [
+ B7 s0 A6 w- n n
aerodrome/airport 飞机场
7 S2 U% I0 `+ |) B. H$ ]" @
alternate airfield 备用机场
- u& c4 U" f, L7 p* e v. d6 econtrol tower 管制塔台
$ o/ l- h" U, I }) C
hangar 机库
' R$ o S+ a3 ~" c. g; }# ^fuel farm 油库
; N% _( g: _6 z3 X4 s
emergency service 急救站
: r B. q. s/ j( y; [+ P, h3 H
localizer 航向信标台/定位信标
& y% L( e8 K* y6 ?/ |# z' L/ _
weather office 气象站
8 ^2 `/ k }# q$ K
runway 跑道
& @7 n. j# L: U" I. ]! ]; qtaxiway 滑行道
" g5 d* Q D5 T% g4 G8 m7 t
parking bay 停车位置
9 z/ L- Q1 G$ M! }' k$ X& D; G/ b
maintenance area 维修区
/ j* y1 g" p, a8 {3 Jterminal departure building 机场大厦/候机楼
) E( H! A7 h7 t9 \$ C0 m
international departure building 国际航班出港大厦
- T% h! |. m9 D7 k: A6 T9 `seeing-off deck 送客台
, I4 M6 v2 B# K1 z, qdomestic departure lobby 国内线出港候机厅
- @' ~/ ? z& C# o
coffee shop 咖啡室
7 S( v4 O! f0 p6 r* M& @5 f
special waiting room 特别休息室
8 @7 n/ b; }' r/ x
quarantine 检疫
, b1 V$ S0 }) m2 eCustoms 海关
9 M' p* M2 `, N. \6 f/ wemigration control 出境检查
0 n7 ^8 j/ M7 _& h, usnack bar 快餐部
6 q" V6 N) C/ x) \& ]
automatic door 自动出入门
- s! C# g" P" W! parrival lounge 到达大厅
% J4 X) x9 r8 C. u; }# U1 S% {departure lounge 离港大厅
+ C7 ?* U& f9 s: t6 o) ]transit lounge 过站大厅
- ^! Y; g; H7 G$ s7 L+ otelephone/telegram/fax room 电话/电报/传真间
: ^$ ^- s1 Q4 ~/ n
stand-by ticket counter 补票处
5 G5 v: p2 o' C% fflight inFORMation board 航班显示板
$ B$ s; V( {$ L- P1 r
check-in counter 办理登机手续柜台
* M! e0 y4 ]+ [9 H' _& b( mtransfer correspondence 中转柜台
8 W6 K+ { Q/ T/ J* Gcarousel 旋转行李传送带
, q, ?; a: u. c+ t$ q
public address 广播室
) n. H( I! Y, v5 m0 w
dispatch office 签派室
, x% t- R7 `3 {$ [# w
police office 机场公安局(警察局)
% u" o c1 m0 _" |* pboby temperature scanner 体温检测仪
: L7 E. L+ L/ J' C
medical centre 医疗中心
4 `) F; N( N( q7 b) T) u
escalator 自动扶梯
( L+ s& F/ Y# O. m* {elevator (升降式)电梯
% e( C v5 G- D4 ymoving/automatic walkway 自动步道
% m; ^' H5 k! ~1 Z$ Pair bridge 登机廊桥
1 c7 C' i3 v3 q, n# |. X6 i
airport fire service 机场消防队
) o2 s2 |0 a _/ S2 ]
catering department 配餐供应部门
1 q! ~# V: G, k% h0 A0 S# Q9 Lduty-free shop 免税商店
8 B% H; Y5 w% [- q6 d9 A
airtel/airport hotel 机场宾馆
8 D, Z4 T& _& a; }, u. w" p. f
VIP room 贵宾室
% E8 q! t) z- {1 n1 bmain lobby 主厅
* `# Z, O" c1 l8 N
freight building/cargo centre 货运大厦/货运中心
' i ]. I& ^; V: Gsecurity centre 保安中心
6 z" q) @6 R7 } e+ h* Pimports shop 进口商品店
: ~: W; r1 z/ G9 K- t2 Tentrance 入口
/ h, ?8 J. ?( e& r* Upassenger route 旅客通道
: [+ U; e4 u6 m/ U& S
boarding gate No.18 第18号登机桥
8 \, |: }% B4 H" z( x. @' wbosrding gate besides No.16 第16号以外登机桥
6 X, U% o1 L$ binFORMation counter/office 问询处
6 w& T1 @8 L# i5 {/ U
lavatory 卫生间
" o8 y$ \* k8 @" P5 a
international arrival building 国际航班到达大厦
4 e" S( @" |$ S* n2 \6 F0 D, m
taxi stand 出租汽车站
6 | ^9 a+ H; f- b9 tdemestic connection counter 国内线联运柜台
# r* C+ v# i2 A+ o8 _5 }' D' Q, f
exit 出口
( v% v' o8 R; N9 Z8 m
hotel and limousine service 旅馆及机场交通服务处
: t" u& _* O, F e( W% xlimousine stand 机场交通车站
) w7 m) b: n: O1 o6 N5 g
waiting room 休息室
$ R) `5 O( o7 g& sexchange and tax payment 兑换及付税
) _( F6 J8 A3 Z
Customs personnel 海关人员
, F( ~% z a* K- m3 o1 T
Customs inspection counter 海关检查柜台
2 Z9 C: n( q$ |% w1 D9 G
baggage claim area 行李认领区
! L3 {0 t6 [, k/ T' m- Iimmigration control 入境检查
6 \) r% T% U+ M0 Pplant quarantine 植物检疫
4 h- D* P0 V+ J
animal quarantine 动物检疫
4 l% b- W' g4 B1 L! j+ {
connection counter 联运柜台
# q. ~. p. g4 j2 ^# varrival lobby 入境旅客休息室
1 {& f+ I* f1 s# Q4 W! A
security counter 安检柜台
m) G5 t6 Q" O
security check station 安全检查站
: @8 Y! V. z$ M# \* U( D5 u
airport tax sales 机场税购买柜台
9 {# I+ ]3 D Z/ p
passport control 护照检查柜台
& J2 d6 S6 E# F7 c) [' M' i
3 O* T4 a* b5 d+ ?+ ?( S; Y+ g
% F2 |& v& K# Q. ]2 `( p
& b( H7 E7 ~* o+ O
. z: }$ V6 W; J. O$ T+ b
, H! C4 k7 i/ ?9 e2 @
$ n- p" \$ K" k4 b: [6 G
Passengers and People Working on and with Planes
- _, T7 d8 T6 r7 C n7 F
4 T. N+ n0 U: U! c" _
乘客与飞机工作人员
1 p, X# k1 I& }
: R; w; H; D; Y4 e1 n5 ?
international passenger 国际旅客
2 _9 o5 g/ e! {domestic passenger 国内旅客
/ D" o: c! q- l( | d
connecting passenger 转机旅客
. W8 D# x. C( j8 S- qtransit passenger 过境旅客
% i; \1 Q5 y4 Q- v$ o+ jstand-by 候补旅客
, \; l" B9 T; F$ N7 @; _- cno-show 误机者
8 C7 P" L( \5 H2 h, u1 x( |
unaccompanied passenger 无人陪伴儿童
- w3 f9 H, l* [- |& {0 z! ~) S
handicapped passenger 残疾旅客
- |. l5 J! @1 c ?8 i* `departing passenger 出港旅客
: |4 w; s- s1 \# S6 B
arriving passenger 进港旅客
+ q% p# Y( p: G9 Z+ i4 J' vflight crew 机组人员
6 U) {& D! \ wcaptain 机长
: I& U% _5 A |+ z
pilot 飞行员
0 u; c8 W# V( C
copilot 副驾驶员
& N% P/ N* ?; n6 Y6 R- o3 L1 z5 I. \flight engineer 飞行机械师
7 A, m0 I+ I9 c! i/ m7 r' pstewardess/cabin attendant/air hostess 女乘务员/空中小姐
* g9 i8 g0 Y1 S$ A Vsteward 男乘务员
! o% C9 ?: Z$ e. I
purser/chief attendant 乘务长
& \7 s0 y9 u7 g* K' M# v6 m" Q
chief purser 主任乘务长
$ t0 R- B- y. n# l8 qair crew 空勤人员
* j1 ]# r8 o" cground crew 地勤人员
% {3 b; D& z! i. E: G% I& T
ground service staff 地面服务人员
5 W. X. D+ s1 N1 F" f3 P
navigtor 领航员
1 n h h5 ^( S5 r- i: v' x
, X* P3 h" o: z& l% G9 }6 k7 ]+ x' T