- 注册时间
- 2008-9-11
- 最后登录
- 2020-11-19
- 在线时间
- 63 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 72
- 精华
- 0
- UID
- 1
  
|
|
Every takeoff is optional. Every landing is mandatory.
: P" A, B; O% Y; ?7 r起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 ( E, [$ N, D7 k& ^/ p
5 H! @# i$ |) n3 ?" F0 v
4 K6 s; _" n& J7 XAlways try to keep the number of landings you make equal the number of take
, f* S/ h8 ]7 k1 F$ R: Goffs you\’ve made.
8 F/ u3 ] k6 J. |- |1 O+ D经常保持降落数目与起飞数目相等。 # g7 v6 k( ]. J* `7 I# w, a
]6 z# j: `* T: Z4 K
When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the
7 x/ Z, p. l: l! s3 tsky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 3 G+ c; `! \ r
6 I* o) f6 E* T" |3 c- R
$ F, ^; @1 J. O/ Q# \! G9 }" [# U- l' {/ E; h
The probability of survival is inversely proportional to the angle of ! k, A; M, R* E: F. }" x4 |, r3 d
arrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice 3 J% F# Q x& a# q [7 K: G+ {. @
versa. . Y# W5 c+ _+ d" U( T
生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。
& u: A4 y1 x! U% V& V5 E8 y R7 I8 } G1 e" X. d7 F0 D
& f# d, D) Q% b8 D* f8 `
There are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no
, Z7 P4 R4 w8 n; a5 E0 @7 p" ^one knows what they are.
* N( ~ z6 H. |$ M2 s# S! k! l要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。
' l2 n' \# P* S M8 q& Z/ d" Y7 K, g9 s) \, P3 g% \1 ]8 U
1 t! o- T! F" X6 e L, A* LIf you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick
9 A* O9 u3 E7 O% i. N1 lback, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the & Q) z9 \! `' C7 T0 v% R$ h4 y3 ?( U& |
way back, then they get bigger again.
& b2 r1 }; W$ h% ~' j4 r当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, 5 N9 f8 j4 O6 I1 v: R5 g1 J) P
房子又会变大了。 ; Y: o5 {5 p9 s+ e# Q3 ^0 O
2 `) K, J# {+ \7 Y7 ^. r
1 A( A: g' p" S; @9 BYou start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick
+ ?" f8 n3 M6 |2 z1 {3 t$ ?is to fill the bag of experience before you empty the bag of luck.
a0 W, k) `) ^开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空
% K3 d, h# d* R前,请把经验袋装满。
" d1 E `$ U$ ~
/ `6 d9 U# ?. z9 u$ o, E) x: t T% F* q3 _3 ?4 [5 Q
Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually
3 e0 D1 {1 p3 S. i1 d- x% Ocomes from bad judgment.
) f7 |6 f! G1 M# O% W: s好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。
& q- z5 A4 B; p$ i2 m
; u8 ]% k+ j" s5 K# i0 X5 n) L) `
The three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway
5 {/ |3 |+ s1 V* qbehind you and a tenth of a second ago.
/ w; t& x1 ^9 ^! G/ z对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 l$ g0 m1 [6 l* q0 ~
费掉的时间。 ( t7 v5 G5 Q; e# ]/ }
(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)7 M% i& A2 O! c5 H! R5 g5 k6 |
9 e7 n" Y0 r" H& ]4 ]
0 Y% a6 z7 d# p, F5 [There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old + d/ ^$ [: c) g' U: W5 D
bold pilots.
$ j1 ~+ h8 K8 ?$ x# m世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。
. p3 X4 h% L" L& q; V0 Y2 c0 t9 _+ y8 d' f
: B# M1 W, x* S, s2 n" s' [# eYou know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to
) B w0 \0 V* l* r4 @* ethe elevator. ; q& L; ?. T' I; u5 R- c
当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。
2 \% [+ y: q. q4 L% I' R
; v* e$ W5 g4 }8 {# e* c0 h( B& `2 n: W J2 M
Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous.
& v4 ]5 @5 g; o; P0 i0 ?" F飞行不危险,撞机才是危险的。 ' z% w! p5 F R; _* i
' N0 S# G4 h X% O- q0 i; E/ f
. P, c5 O7 Q7 q& }" Y2 ^6 ^The ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. * T0 U8 o% @* T: Y- f
你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 + s* f2 a5 z( d( ?
7 A( _% k6 |( H4 n: g; F1 R5 z) f ^: R; A' i5 M) h
A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is
+ o9 t, [( K1 j+ R5 F1 k* q" Z/ ~one after which they can use the plane again.
6 L& r- [9 x, q; {, ?; B1 c一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还
: _1 h$ A# }# N9 K$ M可以再用。 % h/ O# t; k8 N8 m8 b) V0 G
3 \0 L) B2 J* m7 N1 V6 R/ _- V0 {. y$ N" b% S2 `( m( I; R
The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot 5 d4 A( a( t! K
cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating.
$ Q* i W* c9 X! ]螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员
: e/ S- \4 g. _, V; v开始冒汗了。
( g- @( k7 U" N( O7 Y5 J6 {5 f# H2 G; X% c
; q) ^* | u& u4 a3 `) Z
Helicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. 2 m$ v! X3 v' [% G- b9 z$ U
直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。 |
|