$ g$ P* V; I z. Z' K$ {Main Facilities in the Airport
. G" Y( C/ {) r$ D4 `机场主要设备
3 i( [) [9 |( f: t
3 t* @8 n! I1 I: \
! S4 \* f' y% s2 n0 P
aerodrome/airport 飞机场
8 t. G X5 I7 v0 @, M Malternate airfield 备用机场
) x- [7 S# Y0 m: f3 A5 a8 [8 Q! ?; R; qcontrol tower 管制塔台
8 t# z" c6 A( C) a% x& ghangar 机库
5 |( w5 {! w8 P6 P) @fuel farm 油库
6 v7 W0 n# X8 ]7 J
emergency service 急救站
; _+ M6 V5 c3 w" g. {
localizer 航向信标台/定位信标
" `. z0 h0 I# ? v( Z' W/ L4 ^weather office 气象站
" u6 y1 D) i) o( G2 Srunway 跑道
. Y( T, C9 N1 t% r
taxiway 滑行道
( Y! |( C5 {& ^) _parking bay 停车位置
4 f `7 A1 f+ l8 V( D6 M
maintenance area 维修区
. K( i+ t+ J7 X4 Rterminal departure building 机场大厦/候机楼
# b1 _4 ~, j, l/ T. S3 @$ F" `
international departure building 国际航班出港大厦
) t+ p' b$ m; Y1 Q. |8 Y4 ~6 hseeing-off deck 送客台
. d2 w$ X- M! @5 f/ H8 H6 n: }. vdomestic departure lobby 国内线出港候机厅
e- S/ E2 w1 d) f
coffee shop 咖啡室
& _! W I0 q; ^* j9 _# {0 w
special waiting room 特别休息室
& O. J( o7 m. R
quarantine 检疫
, s6 K+ ^8 P( o% h3 ]1 k: `. _
Customs 海关
) Y5 p; c- D7 F- Cemigration control 出境检查
! {9 ^) O, ~+ t0 Lsnack bar 快餐部
4 L. q8 b1 C* `
automatic door 自动出入门
1 q' t; J3 T. F, Jarrival lounge 到达大厅
q% W6 G0 A3 A P* d
departure lounge 离港大厅
' c+ y0 ]7 [* }- o6 qtransit lounge 过站大厅
( ?2 Z D5 f* c2 I' q0 A
telephone/telegram/fax room 电话/电报/传真间
+ F: K& o0 M% p' e, ~* x2 Estand-by ticket counter 补票处
" }5 ?& j9 P1 p% z# J* t7 Bflight inFORMation board 航班显示板
, A, U$ ^' Z/ b" ?
check-in counter 办理登机手续柜台
- Z" x: e) I* Y3 U' k
transfer correspondence 中转柜台
% C8 G5 g" _8 _
carousel 旋转行李传送带
( u+ h$ \ ]: S, p; x* w- L; m
public address 广播室
- Y- z9 r- |. ]2 h' Ldispatch office 签派室
+ Q' J0 |+ F# B# C; epolice office 机场公安局(警察局)
7 ]4 u" |4 }5 Z" d* @; _- Gboby temperature scanner 体温检测仪
5 f( e2 ?0 z) K5 y; Imedical centre 医疗中心
8 U+ n2 f- N1 Z e5 rescalator 自动扶梯
( z% q# C2 s9 ]( O) v
elevator (升降式)电梯
- B/ @& y) j6 }5 p4 u( O; nmoving/automatic walkway 自动步道
# h# s9 B' K& X' u5 lair bridge 登机廊桥
- i/ j. r: ~6 U t+ r# `; |( sairport fire service 机场消防队
; L W6 m! V- |- U% ^
catering department 配餐供应部门
# H6 j* r! y6 _' ]( L4 U4 D6 Vduty-free shop 免税商店
! ^$ R1 ^9 w' @% n" [. A9 l
airtel/airport hotel 机场宾馆
& F, v, `7 @ t" l pVIP room 贵宾室
8 p% \. m' K# j: `, L- s Gmain lobby 主厅
( y b" c) k- y0 r8 |0 ] I
freight building/cargo centre 货运大厦/货运中心
0 g" K. p" N' I! a8 o6 P% e# r
security centre 保安中心
/ l- u- f7 v# @$ `. v4 j/ u X1 Q
imports shop 进口商品店
5 j; s: _- A8 J \entrance 入口
: O! q0 ]6 A3 G4 Y4 [; E; z3 ?
passenger route 旅客通道
& J% l* R' ]- c+ B! C: kboarding gate No.18 第18号登机桥
3 V% n& w; B# R( Pbosrding gate besides No.16 第16号以外登机桥
; F$ V i" _. l6 d( ~
inFORMation counter/office 问询处
0 [- {3 |' Z! z+ r8 Jlavatory 卫生间
* H, \6 Y6 M! |) k$ p) finternational arrival building 国际航班到达大厦
# L d$ I3 A: b$ {1 n7 g2 b
taxi stand 出租汽车站
/ w4 {4 f3 u( \
demestic connection counter 国内线联运柜台
$ u. q1 P3 i8 P7 D0 sexit 出口
: P1 M7 `* w/ G
hotel and limousine service 旅馆及机场交通服务处
8 Z+ V, J5 b5 X9 e/ y7 d* ylimousine stand 机场交通车站
[" h5 D, Q. [waiting room 休息室
6 O' e4 N: ?- A
exchange and tax payment 兑换及付税
( G- W, x8 q! @' h: B6 ~Customs personnel 海关人员
! W, E7 r& D; d7 Q' P" j2 ^
Customs inspection counter 海关检查柜台
" N/ E {- [ N: i' M
baggage claim area 行李认领区
3 M! u6 Q6 g1 B* w+ C: O$ Limmigration control 入境检查
+ y& k% i1 x/ ]
plant quarantine 植物检疫
9 k/ }6 d. c9 n3 h$ \animal quarantine 动物检疫
& S8 Q1 X+ C. ]- q6 ^
connection counter 联运柜台
~( h1 y' e( Q9 m0 I9 m- Jarrival lobby 入境旅客休息室
2 R/ ]9 o" `3 C4 Y. o v
security counter 安检柜台
" v) d6 v% _ _! q& E9 H; ?
security check station 安全检查站
" J c, g- J: W U" Y
airport tax sales 机场税购买柜台
' P! c( g& U' P: m+ T& s% Q) X
passport control 护照检查柜台
. A+ t1 U# M6 e
5 Y0 {! p' p, v0 e2 p
6 R6 g9 j, [' a
5 P' |3 h' h0 d) q: l/ Y# U; P
/ |7 }6 F( g# f
0 j' J' s4 B# i# |& h. N
, c# K0 e( B& c! d" {* a
Passengers and People Working on and with Planes
3 ~) Q# n' C4 a" e( v3 i
# Q& j+ a v- X; s1 X
乘客与飞机工作人员
# @* B) i1 U U" T
+ m" y: |, b9 P1 |0 _4 T8 w B
international passenger 国际旅客
4 o4 k1 \' z' o" u7 M; v+ @
domestic passenger 国内旅客
/ }0 C8 R0 J; _$ f: F- u
connecting passenger 转机旅客
* v# z8 U) G& Q( |$ F* z, x4 Ytransit passenger 过境旅客
7 |( b/ C& b4 H$ J3 a2 Z0 vstand-by 候补旅客
8 S" x( z9 N- U, @5 J( ?7 `no-show 误机者
?$ Q, b1 o7 R% Bunaccompanied passenger 无人陪伴儿童
. A" k( v3 j% \# o1 N8 [ h) H/ f
handicapped passenger 残疾旅客
3 R9 V4 I; Y/ R* edeparting passenger 出港旅客
: b; i+ X; q, G, z2 ?/ r0 \
arriving passenger 进港旅客
- U9 q/ c# X2 v7 I7 Z! Zflight crew 机组人员
! } p* P0 n$ t% ^captain 机长
2 L4 a G4 {. j; i( i/ H
pilot 飞行员
' Z3 @! s: p. K4 {1 |+ z
copilot 副驾驶员
& } V* f6 I) d' Y7 fflight engineer 飞行机械师
0 I- o& Q( P$ o% O) ?
stewardess/cabin attendant/air hostess 女乘务员/空中小姐
. f D4 N( P. Z% J
steward 男乘务员
- R; `8 Q' ` R) `- u- |purser/chief attendant 乘务长
U: S0 f) C! R3 M
chief purser 主任乘务长
9 ^' Y/ l$ A' p$ nair crew 空勤人员
% m7 h/ s+ X& m: Iground crew 地勤人员
: m$ F, H* v* w/ l
ground service staff 地面服务人员
/ F: S. T% u) l n! b
navigtor 领航员
; r, C9 L0 C5 L5 ? ~
& f" J4 _' n; @& m" D1 ]- G- g