航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2002|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

乘飞机旅行常用词汇之机场指示牌篇 [复制链接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-12-31 01:54:07 |只看该作者 |倒序浏览

机场费    airport fee

5 r( k4 P. \, G

 国际机场   international airport

. r% n( q N q4 k/ J6 ~

国内机场   domestic airport 

9 O: t" P B$ A$ l7 X

机场候机楼  airport terminal

+ j2 S% @! t5 d, P& u

国际候机楼  international terminal

0 N8 k2 x1 `+ J* C7 x

国际航班出港 international departure

4 H( T0 A6 Z) o4 [# c

国内航班出站 domestic departure

# G/ C# J3 _/ u$ N( e

卫星楼    satellite

5 n% u) m# t* X' u9 T1 b3 P

人口     in

0 e* z4 D7 _: }0 j. H( o! O! a0 {- U

 出口     exit; out; way out

. T- q x/ ?. ?! m$ S0 E

进站(进港、到达) arrivals

# l$ R6 t8 i0 [" G. q( w u( L

不需报关   nothing to declare

4 H' Z3 r1 u) t2 C% v. D" X

海关     customs

9 K0 p, v \. c2 a3 n: G, u

登机口    gate; departure gate

7 i8 L+ T& Y( _5 f: n% ]+ @+ E

候机室    departure lounge

- I% I8 [( B( {$ D7 C9 {

航班号    FLT No (flight number)

+ ? B& @- T% o0 E! D' d

来自......  arriving from

/ R, o1 t+ \6 R' k3 j& N

预计时间   scheduled time (SCHED)

" b* s2 Z( q$ w4 @. I+ t% n* y

 实际时间   actual time

( a( H* J! {& ]' n

 已降落    landed 前往......  departure to 

# |. c9 x+ b3 @. u

起飞时间   departure time

) U \8 A! Z; E4 p( I' F+ G

 延误     delayed

' i; _0 Q8 \* j: V

登机     boarding

! G) y; p" K; d: G/ r5 v

由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures

4 M# D7 \! U, i$ z6 T; c9 \

迎宾处    greeting arriving

, d; a- X- @, E, k6 x

由此上楼   up; upstairs

5 S+ O: r0 G1 g" x/ D% p9 y

 由此下楼   down; downstairs

) Q0 b: D0 K4 I* O+ @: c5 Z

银行     bank

; ~, M' e& p2 J

货币兑换处  money exchange; currency exchange

% M( o* {. J+ C/ @% V9 H

订旅馆    hotel reservation

% X3 r5 F7 h9 _: o& U4 q! D7 V

行李暂存箱  luggage locker 出站(出港、离开) departures

% f* C# [0 x1 e( I

登机手续办理 check-in

3 ~* Q8 J+ P# v% i7 Z* [8 p# j$ x3 K1 o

登机牌    boarding pass (card)

, K ]( L0 n- E: b1 M9 }4 v

护照检查处  passport control immigration

$ z! o: t0 c8 ?

行李领取处  luggage claim; baggage claim

9 I/ m6 b8 k% z3 H5 `" q0 P1 l6 ^2 D

国际航班旅客 international passengers

' x( t* f& z* @ b+ C( M, Y

 中转     transfers

4 H# w1 L# {- T7 j4 \4 z5 Z

中转旅客   transfer passengers

2 ^) ~$ y" L8 m0 |* T* F: x

中转处    transfer correspondence

% h; o( |! R# n' r1 `5 j

过境     transit

, c3 l, V$ Q- B7 }- ^# Z7 N

报关物品   goods to declare

0 i# h% w6 N; C# Y

 贵宾室    V. I. P. room

; N7 N7 P) j+ ~3 p& q; o1 J! l7 t, b

购票处    ticket office

' M8 Q: {0 q A0 Z* O9 S

付款处    cash (衣人注:我记得挂CASH牌子的地方是兑换钱币的地方,存疑)

; m5 W5 x) @ Y `! \9 n7 Y; `

出租车    taxi

! d% B! W3 d9 O2 J: v6 A

出租车乘车点 Taxipick-up point

! s, e) g' r/ Y* a! R

大轿车乘车点 coachpick-up point

1 V& I( h1 v8 ~

航空公司汽车服务处 airline coach service

9 @5 x" q# ^* e1 m/ u+ q! z7 L& P

 租车处(旅客自己驾车) car hire

: B- N" j7 \5 h+ o, [7 ^

公共汽车   bus; coach service

: |& c2 {1 } I( o- n% E

公用电话   public phone; telephone

9 j; O1 w: D8 x% I9 w( Z

 厕所     toilet; W. C; lavatories; rest room

8 }4 O2 T7 m) H. N. Y8 _

男厕     men's; gent's; gentlemen's

. k5 r/ ~( t8 B! E4 ]

女厕     women's; lady's

* h7 z- E3 t0 p5 |6 o

餐厅     restaurant

?. i5 N7 r1 u: K* c1 A: S$ v

酒吧     bar 

/ P) V" r. H' T5 z9 H6 e" ]$ T5 `9 J

咖啡馆    coffee shop; cafe

$ @& p) Y4 X( S4 ?' g

 免税店    duty-free shop 

4 I. \# u. |; h1 A. h" }

邮局     post office

+ E1 S! D. p! y3 r

出售火车票  rail ticket

! h/ _) y$ E. i/ o8 T: L% p [+ n

 旅行安排   tour arrangement

& v0 j F! q; {% ?; e3 G

行李牌    luggage tag

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

2#
发表于 2009-1-2 11:06:15 |只看该作者
机场费 airport fee 出站(出港、离开) departures
国际机场 international airport 登机手续办理 check-in
国内机场 domestic airport 登机牌 boarding pass (card)
机场候机楼 airport terminal 护照检查处 passport control immigration
国际候机楼 international terminal 行李领取处 luggage claim; baggage claim
国际航班出港 international departure 国际航班旅客 international passengers
国内航班出站 domestic departure 中转 transfers
卫星楼 satellite 中转旅客 transfer passengers
人口 in 中转处 transfer correspondence
出口 exit; out; way out 过境 transit
进站(进港、到达) arrivals 报关物品 goods to declare
不需报关 nothing to declare 贵宾室 V. I. P. room
海关 customs 购票处 ticket office
登机口 gate; departure gate 付款处 cash
候机室 departure lounge 出租车 taxi
航班号 FLT No (flight number) 出租车乘车点 Taxipick-up point
来自...... arriving from 大轿车乘车点 coachpick-up point
预计时间 scheduled time (SCHED) 航空公司汽车服务处 airline coach service
实际时间 actual 租车处(旅客自己驾车) car hire
已降落 landed 公共汽车 bus; coach service
前往...... departure to 公用电话 public phone; telephone
起飞时间 departure time 厕所 toilet; W. C; lavatories; rest room
延误 delayed 男厕 men's; gent's; gentlemen's
登机 boarding 女厕 women's; lady's
由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures 餐厅 restaurant
迎宾处 greeting arriving 酒吧 bar
由此上楼 up; upstairs 咖啡馆 coffee shop; cafe
由此下楼 down; downstairs 免税店 duty-free shop
银行 bank 邮局 post office
货币兑换处 money exchange; currency exchange 出售火车票 rail ticket
订旅馆 hotel reservation 旅行安排 tour arrangement
行李暂存箱 luggage locker 行李牌 luggage tag

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册


Archiver|航空论坛 ( 渝ICP备10008336号 )

GMT+8, 2025-4-4 14:54 , Processed in 0.015600 second(s), 9 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 MinHang.CC.

回顶部