- 注册时间
- 2008-9-11
- 最后登录
- 2020-11-19
- 在线时间
- 63 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 72
- 精华
- 0
- UID
- 1
  
|
|
Every takeoff is optional. Every landing is mandatory.
: x$ U5 r; _1 l起飞是自愿性的,降落却强迫性的。
# p! z. [" F- W5 s& F; K0 ]6 D# z, c
3 V& ?9 t. l" u
Always try to keep the number of landings you make equal the number of take 2 ^& |1 n/ e, k- u& c
offs you\’ve made. / p0 L6 F% T! h% A* Q' I
经常保持降落数目与起飞数目相等。
! C$ M0 I' ~+ Y" d1 Y9 D' ~# g' @' @( H/ U
When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the
2 o, T% A6 r* @3 o# _sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。
. N5 b" f9 ?% S( I( {% N5 r
! h- }! S% a: ~, v: v6 U. n. K
8 B5 H) M$ b3 V3 v [5 N4 wThe probability of survival is inversely proportional to the angle of 9 T. I# S7 e! J
arrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice
6 q) Y+ t6 Q& hversa. 1 g: Q+ h- C* c
生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 " s* W- C! F# {/ H* P+ E$ C, i
+ U' i3 z% ^3 b1 ]' f0 P- G
6 o* b; a# n u: j" tThere are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no : S3 o, D9 z3 P# Z2 _, X( Q; F+ r
one knows what they are.
2 i, I) A2 ?* t9 c, H9 G7 w要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 ! L8 l4 ~2 r1 p- z
' h" h4 W S; H0 p/ A+ S1 u
6 B! d, D9 B" \1 H0 y0 [3 Y8 ZIf you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick
3 A: U( ^. k. B$ T2 mback, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the ; ]! A* m3 w4 d4 H0 u8 D
way back, then they get bigger again.
1 m5 L3 z+ l! C" g当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, : X* G+ Z! h/ h' n: C( ~
房子又会变大了。
3 d# p8 f; q+ S* m! z3 s- J) Q! G' i3 P4 G3 T/ }" \: o/ o
& c3 h: |* K8 x, n1 cYou start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick
+ } _0 i' |+ B) |( A$ u4 ~is to fill the bag of experience before you empty the bag of luck.
- Q$ U% O# Y1 s( e+ e开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空
- u- m9 s: o, A4 i# ~& u前,请把经验袋装满。 ! E% a3 ?3 r3 L; V5 Z
5 } Z" W4 B8 i
- J0 J. ?7 }# S4 gGood judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually # G* {- U. g% ]& u! D. k. s# {
comes from bad judgment.
9 d" H% @7 X# s6 |7 K" Z5 a% Y好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。, V; F6 c0 ]& `% V# _( W
$ m, e$ y3 @+ o/ Z- Z5 E; M6 ^
: u0 v, ^! b/ z) ^8 C6 I# D; @4 |# HThe three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway
0 l4 _9 h$ c/ h- C7 C* ]6 Ybehind you and a tenth of a second ago.
9 c+ I( h1 d+ ~3 z2 f对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪
7 ~) q4 d. X5 _- X& N3 Y' {2 h/ Q2 `费掉的时间。
3 W/ [8 r1 o! A; k' Y1 Z6 a8 N(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)
3 m# p4 ], |$ a: r; c0 p3 e; o# v( q( h
6 L B8 w7 [/ XThere are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old + t3 \4 @+ I4 [+ @3 q+ `8 r4 f- l
bold pilots. , W" S3 S' M3 i
世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。
: L. }/ g' o: t" g8 ^, \$ M$ z: J5 I6 P
: E: b+ `% _' zYou know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to . O" [0 S3 }6 Z% _% ~% l1 f
the elevator. . {6 G3 ^0 O( V( T, x+ y
当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 . F7 i7 A4 r( f" f, X, H& Z2 [9 a( @
# O5 q4 C3 i% g: T# T E$ c2 Z Z# k3 N! p x5 I
Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. % q' N& _6 w& m2 Q# G
飞行不危险,撞机才是危险的。
4 _+ M+ F) S4 I# V# A7 [ ~/ {5 ~, v2 T" x* b6 H8 h) J
( V7 a o; u3 B& {0 V
The ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire.
. z5 I! v6 E# [* }+ c- q你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。
* Z( W; i4 N2 d1 U6 x- p" N' H# Q g3 v' k/ D
& U! n1 I+ B7 r& n) e8 M
A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is + e+ f, j: F3 k
one after which they can use the plane again. ( u! Y2 j( k1 V( L( c" G1 N& ^
一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 / A# f# j) H+ |* w5 B8 ^0 q* H9 |4 _
可以再用。
- _: `" N0 B& d7 o2 @' r. n' F6 `0 h
7 \; Y. w* }( [0 i1 n2 \$ OThe propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot , M8 W; o) D5 A( g' Q1 E; q; v
cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating.
' W( q9 P$ ^+ d% t1 I+ ?7 c. Y螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员
3 o+ f1 ?3 L# j: D开始冒汗了。
8 l# S) ^, s. V9 D
$ A2 `; b+ y+ g) k1 g7 P& H, [: k! t+ j
Helicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. 6 |6 ^7 h) N6 c& R) w: L4 U. J3 A8 j
直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。 |
|