- 注册时间
- 2008-9-11
- 最后登录
- 2020-11-19
- 在线时间
- 63 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 72
- 精华
- 0
- UID
- 1
  
|
|
Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. ! S% o5 j3 ^) K A/ j; h7 [6 y
起飞是自愿性的,降落却强迫性的。
4 J# S3 k. T/ M E6 i% S3 ~. U9 w; o: J$ [3 L( W5 Q$ }$ p* W
4 x3 X0 {0 f4 K- C
Always try to keep the number of landings you make equal the number of take
. W' F3 O S Y% w( Boffs you\’ve made. ) M Q3 @( v, g# z- g& y8 c
经常保持降落数目与起飞数目相等。
, ^! p- }4 e6 o, {
* {9 l3 S7 @( R' U1 y$ @8 y- aWhen in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the
9 j$ M& {6 Q1 [+ j, csky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 1 B, F6 H. x: e: J3 h
, y9 \* } J! P! h- Z. X4 p
& b. c5 k$ _9 p% L, d8 C: j* u9 O
The probability of survival is inversely proportional to the angle of
. O3 ?5 n! H) [7 H, Parrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice 4 {* j7 y) ? T+ m; C3 A) q: Y) |1 [
versa.
6 u3 g/ P* y2 D: h3 m+ P生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 5 N' J8 s/ P- b
; o8 N! x8 |5 U: o; M7 q
2 F. x$ p6 D8 f; Y1 @% lThere are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no
* M* _' Z3 c1 gone knows what they are.
. y' ]1 J0 p* u i% b! O( c要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。
$ R' ?# ^1 O& a. J# w( B
+ K( l& y0 {6 B+ h$ K5 ]# q. C8 `
. F9 l2 D5 D% f# P% }5 r- rIf you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick
# J# t: T6 P; ?" _back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the ( i9 n+ q L; M0 a" u
way back, then they get bigger again.
7 k6 [, f y' t6 \ i当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放,
# G$ r) M2 A& i9 h5 t房子又会变大了。
; Q$ m! v5 h' ?, I& f6 u% i
1 y3 Y7 y' w$ ~! q6 H; U/ c2 n9 { q, ?% o8 Q6 H- W
You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick 4 E1 r8 D4 V1 V7 m. b9 D& T* E( l
is to fill the bag of experience before you empty the bag of luck.
. ~" U/ U6 E, n7 ~/ w6 K& B9 f6 L开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空
& ^4 u' o) J+ y前,请把经验袋装满。
; ^; Q- l; \: [& a* W+ O7 Q0 J, y Q$ i; N% I' I8 H% I
3 G4 f* p' A& E+ Z( l6 d1 V
Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually
% F# R9 s0 [ ^+ i$ [( T5 Fcomes from bad judgment. $ N- l C$ W2 T! f" F
好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。: j0 G0 Y5 k/ a
3 r' F, j5 }9 G, Y" S8 i& A
# J/ z) f# N% L0 W- FThe three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway ; v2 [; C- ?$ o; V7 G
behind you and a tenth of a second ago.
# f( g, ?* T0 I7 F2 @) n+ ?- E1 T, e对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪
- y' {; `5 K% }- H! ]9 Q0 d- Q$ _费掉的时间。
% q6 Q% [% r+ g(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)3 c$ \, ]+ X; P% c: s8 _
: B7 y6 L5 b) O
. p- K, Z$ K" K- }9 [
There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old 3 D6 u0 U9 w" y0 r5 {0 W0 ~' O
bold pilots. ) L% r& t' f) M/ Y
世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。
F6 m& ]+ P7 @8 m3 Q2 O9 Y: J0 ~9 v" F# k# J
' m/ N+ Y& `7 f) m* pYou know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to
; _7 T: \6 H2 p2 I# |5 Athe elevator. 4 I5 B+ T% K/ X% S3 N, t
当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。
1 z3 g, o& O0 N5 D3 l, \/ P
6 Z* n. X1 P; W( S" @4 A( l' G: l! Y8 h$ ]; t
Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. . M' X6 z' F! Y
飞行不危险,撞机才是危险的。 6 _# \$ J, A/ r( Z& e$ w" O* m
Z0 R+ q/ P7 g2 W! G# _
N5 b8 J/ b1 G; D9 u% f$ u
The ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire.
1 b, q& c& m3 Y* l9 h% ]你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 ; o# Y. v6 S* B% U: ~
3 V! d! z; w& t) Z, U9 G2 U
4 R: j L" H0 Z0 r4 xA \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is
' p: x. R: p( `/ [one after which they can use the plane again. ! s7 l% M1 R- o- _% s6 R/ C
一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 8 h, K8 q: c: X. Q8 ~7 J: \6 U! W W
可以再用。 . N& ]6 [" D: a$ W8 }5 t
% E% W7 l3 X- N) u( {, U
$ m& P) ~6 Q9 n, V3 n
The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot % g5 Y* @0 Z. K% c4 j# W, l _) E
cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating.
4 A* [6 B C' m; t) \# e0 W螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 7 f4 }: a+ I$ m9 X
开始冒汗了。
+ u* o# s7 j) t9 i8 V9 ]/ {( B% v% Y5 ?! H* e+ v
" J% ~! t% d- w$ X8 ^0 C4 _5 f2 M! DHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. 9 Q1 F& A; c2 [! R( |
直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。 |
|