航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2427|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

货运用语中英文对照 [复制链接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-12-14 02:06:06 |只看该作者 |倒序浏览
货物 goods | | freight | | cargo + T8 _- u c) V1 J $ f4 ^1 ~' C, ~. y( U8 P& K! _ 运输 transportation | | transit | | conveyance 7 u) e9 h% L% y+ H ( {( a* w. A$ P3 c5 l' g 运送 to transport | | to carry | | to convey . l* p* V3 E# ? N$ m. }$ X0 V9 I# [% l& e w# X+ t" `+ [1 G" `2 ` 运输业 transportation business | | forwarding business | | carrying trade ) K4 u( E" C1 X: Z: C2 L$ b; X+ q) q1 _% ]- ?; }: S0 E 运输代理人 a forwarding agent * L7 f) W# v" V5 C9 I . n& L* W: H* ~ [% o承运人 a freight agent | | a carrier 6 G0 x) K. d' c6 \1 G; A2 A9 \% b' C# ~ V+ f* T: h 船务代理人 a shipping agent ( d, v) l; d, k# f. m+ V2 ?- B: P " ^: x# u' ?* K2 \# ? 陆上运输 transportation by land P8 e, [4 D2 u( ^, `# D - W0 {8 c2 x; ?- ?+ z! m 海上运输 transportation by sea 3 |# @* D5 h7 T * C6 b8 o0 ?, v8 I4 ?# c( S货物运输 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods 5 N/ f4 q Y2 u" w0 D 3 [* A+ h$ H1 B% F货轮 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier / D r0 z' g# m& u ) x* T% y/ s8 Q9 ~. c. [! T5 J 火车 goods-train | | freight-train V0 C+ Z- J7 ^) a. }3 O8 |( d8 e G7 r. {. ~( w( j1 E; o, q) J 卡车 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck $ A# e2 g" }: r. i# Y# c( V5 }9 l5 y 货运办公室 goods-office | | freight-department % e1 P1 Z* L; r: v: Q ~4 n# D) z 运费率 freight | | freight rates | | goods rate - {; O8 D0 g. @ . R+ Y, D1 j7 `$ `* s6 d运费 carriage charges | | shipping expenses | | express charges ) h; |6 V5 y! @5 I- l & [+ N; Z6 N7 J( c车费 cartage | | portage # b( u% c# V7 O& S' Y/ V 6 J {4 U" f$ m运费预付 carriage prepaid | | carriage paid $ Z1 j* _4 Z1 r$ d! c, T% h1 `+ k" l& {( F. x1 _ C" y 运费到付 carriage forward | | freight collect 5 z. r2 ^$ J: x% o8 B + F: V2 b3 e5 |8 m 运费免除||免费 carriage free % Y6 k' r& b& ?# T: r: p, h! O# B % G0 p8 h9 N _& n协定运费 conference freight | | freight rate 8 E6 @. z' D" l9 D: G7 e6 K# P+ E6 A4 t- p; P% } 运费清单 freight account + h/ ^ E7 c. c: J 2 c6 W3 b) a$ o! {) S 托运单 way-bill | | invoice / R: l: i$ \/ V9 L8 @$ W2 W# X/ r # f F1 N' k" v" T0 I+ ^! @* s 运送契约 contract for carriage 6 ?. w0 B) q7 R3 O : m0 ?6 ?7 S8 }5 w$ o. l1 `装运 shipment | | loading 5 S/ b! N+ Y( ^& e1 C5 c- z% M * l. H; N8 d/ L- P! i" I, a. E装上货轮 to ship | | to load | | to take on a ship ( \7 m9 N$ k, f6 j% Z& E+ d2 } : i8 j! z9 g3 e c$ _1 H# x' J装运费 shipping charges | | shipping commission / z1 O& c. m5 ]8 O( ~ % h2 p6 b. ^# l( f( _5 y' z$ v 载货单 shipping invoice ; ~. p2 ~$ R* {) H ( b! R3 d0 c' N$ b9 U; V装运单据 shipping documents 3 Y- \9 F/ R5 l& p8 v% ?) S7 i9 ?+ _# T2 s! { 大副收据 mate's receipt ' Z: t3 u) T1 A" ~* @ . q* P8 Z4 N. y' c: s6 F9 W$ [装船单 shipping order . j+ o* m! B5 T- ^% \3 \( R / s8 S I) y( K提货单 delivery order K9 `* Z" N% `2 W' ] ) M# q1 m1 y" Z6 y8 c6 g 装船通知 shipping advice 5 q) H: ~6 N$ P# |. R ( y* p- K6 t \& h1 a3 K+ G包裹收据 parcel receipt $ F( [# \6 r8 u" G" y 9 j) l5 d, R" q B4 z) T n& \准装货单 shipping permit 8 N/ c7 n1 j/ P3 V $ U& w$ @4 U0 {8 M: `$ i 租船契约 charter party * {" @4 u s9 l6 Y6 G! j8 O0 y% \ h& v* @2 t( d 租船人 charterer 6 `! i' l* L7 M8 ^5 c, h; e: e+ G' Y- ^: U: O2 J+ h5 Q h6 w, c: n 程租船||航次租赁 voyage charter 0 d! e1 _1 v1 I, Y 9 I0 K& r& v" l1 i8 t# ? 期租船 time charter & t- v; W% e% _" \' k ; c8 z: D/ t; `. k9 i允许装卸时间 lay days | | laying days 6 n3 j3 V/ B# A, _; Y; ^ + K+ s z7 M3 @工作日 working days " _- ]; @0 `( O! \" Q : ~ |6 w6 f# L" y 连续天数 running days | | consecutive days % a. ]8 m/ ^ ^. B* [" Y6 D 0 e. R* w8 A% { n- i1 G0 t1 R7 g滞期费 demurrage # x8 q2 r" L4 [; o: D- f; Z6 O+ M: X% p( S) m. t% Z! j8 } 滞期日数 demurrage days - l( K' I( z% V2 |0 w) _/ l; o 8 ^; K+ a- c0 P0 d0 W$ w速遣费 despatch money 4 V3 P% u) }8 N0 Z& d- l$ g : D1 t, y8 O# Y6 `. p8 ]" ~# k空舱费 dead freight 1 L' G0 R4 Z- @/ [ g$ ]) p& n& g/ V1 k9 G退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs 2 F5 W. q! D7 k" g- l. {; U. x& ?" G. x# _9 L5 A 赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt 0 U& e, w2 u2 f! Y. Q3 `2 ~3 r: | 5 b9 n3 s- u- B k: n装载 loading 5 ^. U3 V" y; I) U( M$ e; Q; B. l2 {! A6 L1 g/ E* }, g9 E/ i 卸货 unloading | | discharging | | landing e3 l7 b% P' K6 |/ R# i& P( ?2 ^9 }% b$ f* g+ Z1 n4 I9 K 装运重量 shipping weight | | in-take-weight ! k5 d3 t' @' R& k 6 ^" k, e% t# }5 h; T' n; n卸货重量 landing weight , F7 j" v: `! i$ c% b% X! E: G) O- x& V" }6 U 压舱 ballasting o9 `, C9 [' g6 Z" O- |. J( o5 M- O$ u # g4 }' O3 ?$ ^压舱货 in ballast ! i& |& P5 |+ }' Y$ Q 8 w$ r3 h2 g, F& G舱单 manifest 5 p9 G* S" p$ A0 V 3 k# y2 V* b: s船泊登记证书 ship's certificate of registry / f' `; W4 S- z) k/ Z( X" L ; U3 ^' }( v$ ?# d; b" H5 I$ z航海日记ship's log # S+ O; b) \# x5 O4 b( L. Z ! `( Y# ^! l* j1 X& i7 f 船员名册 muster-roll % Y7 k! U! G- D( d' u' X+ L 6 z% |& [/ i8 F$ Q! ]' {/ t2 J+ s (船员,乘客)健康证明 bill of health 8 z7 W# {* _# j1 j2 { ( R& q: Y6 P/ P* g. a光票 clean bill / j1 \3 C- P5 z) Y7 ?5 c9 T 5 O) k! Y6 i- @8 `& Y不清洁提单 foul bill * [2 v3 {- h+ u; P1 S5 I , y4 `0 l& g: x& S: o0 W有疑问提单 suspected bill

Rank: 1

2#
发表于 2010-6-29 14:32:12 |只看该作者
  很好很好

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册


Archiver|航空论坛 ( 渝ICP备10008336号 )

GMT+8, 2026-2-21 00:33 , Processed in 0.023002 second(s), 9 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 MinHang.CC.

回顶部