航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1992|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

货运用语中英文对照 [复制链接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-12-14 02:06:06 |只看该作者 |倒序浏览
货物 goods | | freight | | cargo ( _" o8 R. G4 K- ?) V; s1 z! ]# ~0 Q' i 运输 transportation | | transit | | conveyance * I1 Z* L2 }* ~7 L- E / K, Z: z9 B, [- p运送 to transport | | to carry | | to convey / ?) v6 T' X8 F- _6 e# }/ d2 \% K ! W, w; [, ~; b 运输业 transportation business | | forwarding business | | carrying trade % }( Z4 U' d2 \6 G! c* f+ @; _1 f 4 R5 W2 L# r0 A% e' z0 }0 [运输代理人 a forwarding agent ) L' k9 y" C: y/ B! G, v# {# c% N! K6 c ?- {8 P U 承运人 a freight agent | | a carrier 7 f) V; j/ H6 O+ \1 K4 M" N5 d8 H1 f. ]; D# o+ G5 a 船务代理人 a shipping agent + e' R# l" L- v+ `0 J+ V6 K0 R3 s 陆上运输 transportation by land + f! e. O4 E/ S) ` / X& u6 M- E/ k) H3 n+ a8 Y海上运输 transportation by sea , E4 y7 t* y% {; ^- V% q) Z' O, h+ w$ S$ _ 货物运输 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods ; |& b* {2 B5 V* p2 s) K/ O8 v; u5 r. ^: z+ K% u3 {' ^* L 货轮 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier ( R$ S) p; P4 Z) ~& S: t8 {% b3 B0 z+ n2 o K N5 m1 R 火车 goods-train | | freight-train 8 _* j' Y0 p, V7 w6 u5 M2 }# ?6 d- V* Q$ L, q8 R 卡车 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck " H* G2 `7 c8 `! v( X% z6 J" N. x& e" ^ 货运办公室 goods-office | | freight-department ; r) Z2 ^/ w5 [" V $ u$ |2 k1 o" C2 | R运费率 freight | | freight rates | | goods rate 7 K- R1 D' s+ Q* e/ G1 S3 y. i7 Q/ [7 F* Y9 G 运费 carriage charges | | shipping expenses | | express charges 6 o) |. k1 e$ c6 N8 O, |) t4 s8 }) b" M& h+ N3 O1 w1 ^ 车费 cartage | | portage / i: a2 J$ j+ F0 b; C* X& F/ O, F- G4 @0 T 运费预付 carriage prepaid | | carriage paid $ I6 K. F; \. w& Q & L7 S' Y& O$ I. ^$ P' b 运费到付 carriage forward | | freight collect : V4 L+ A* f: r' E& q2 u 5 y3 G3 y# v9 x- V" K3 c& h8 M2 T运费免除||免费 carriage free ( u! H1 M7 O2 H ) h8 l; g3 y4 {1 _协定运费 conference freight | | freight rate * M+ M; W& I5 d; ]( s/ u6 n& t: ?% g: a) ~& x 运费清单 freight account ! L# W" N6 W1 l( y1 t & p3 H4 f$ @1 s6 T% o- P 托运单 way-bill | | invoice # q* p. |9 O3 s5 J% r' R8 |- j8 \ ; h4 {4 _8 k; r3 O+ t& U 运送契约 contract for carriage 3 Q0 M# b8 P5 g9 `& J* `' P. R# |( v 装运 shipment | | loading ' ?1 o* |# E7 v ( l8 Y8 G! I; {- t2 ]" c 装上货轮 to ship | | to load | | to take on a ship ( ]2 U: p1 u- \! f" a & v; {7 o" r# d6 o; i- i8 D 装运费 shipping charges | | shipping commission 8 S4 h9 O8 ]" X : W1 [* Q- i# Z' e+ H' d 载货单 shipping invoice ! g1 \ n+ l+ [1 X* U: w9 a0 v/ {/ q1 I0 B& b: b8 V% F 装运单据 shipping documents - D& O7 C- ~, k h* ] # C6 l5 D5 h+ A0 |大副收据 mate's receipt 9 j, W. d5 r A, C5 ]! U # _3 D( i+ }, q! g装船单 shipping order 8 u; b* c, w! T8 d9 O/ j2 Q3 B& ?4 P5 h 提货单 delivery order & J4 W: {9 k+ f1 S7 S: | ~/ A" B( o5 O1 u/ W 装船通知 shipping advice 2 A& I, c, q* [# M. a$ w7 ~9 n' m8 f& j6 b. U& ~" t9 L; K 包裹收据 parcel receipt ' p1 s. U( r2 L$ h : s' Q! [( L& g, T. C+ U$ Q准装货单 shipping permit 2 @- T9 t: z Y7 a3 M + w7 F2 I( z( D" Z1 A E$ s' }租船契约 charter party 8 \2 Q. P& d5 c" x; B + E" s! J5 \) x" v/ t1 s8 V+ K 租船人 charterer $ y- M# M' J3 h% u, U5 P0 c % w1 N& h6 o3 a, d- Y 程租船||航次租赁 voyage charter / {% Q0 I/ W! S% z$ O ) g1 E8 E" Z# B* P期租船 time charter * ^+ u! Z1 v6 |' D) ]% N# y. R: ^: q; P+ n7 w4 I% x# _% { 允许装卸时间 lay days | | laying days + n b- t; A) l, U1 n2 X8 r: o. _/ s2 N& e0 I m, b2 u; X! F 工作日 working days & B0 F3 g: b/ e+ v+ K1 m+ u4 Q& [! g+ W" i 连续天数 running days | | consecutive days 6 }! u' Z1 [7 y- M6 k 4 }8 c/ Q' O- Q+ @* H/ n' E滞期费 demurrage . n/ g5 @; ?8 E - ^( h: w1 N. G+ _, C0 g滞期日数 demurrage days ; X d# x( ?. `, @ 6 Q* m) U$ @0 X7 ]: R 速遣费 despatch money 5 K5 |. B- ]1 S2 H8 d6 R! E* p/ Y$ J( R; B 空舱费 dead freight . `! W1 j& R `+ B( T) J7 ~" v+ a, J8 b6 s( s# Z 退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs ! B: y& P4 k, X" T4 R ' _2 g( h6 [! l: [* t+ m3 O/ N, f- F赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt # P- }6 r% z% L5 T+ Z- `1 Y% K 装载 loading : y! r2 }7 b, Z- A; E$ ^. s' _! Y. V ~# P 卸货 unloading | | discharging | | landing 3 c4 E& H( I9 _0 ?0 a0 t* T" R+ S# N& |4 i7 R; ~ 装运重量 shipping weight | | in-take-weight . R9 r4 l& M% A& w4 d 6 d" u" X: f/ A+ J卸货重量 landing weight / f9 U( d0 W, C2 p8 j# w( m4 {+ O E$ W# r0 D% @& w 压舱 ballasting 8 C9 l- B8 R! d8 h% r: B3 i3 V# J: S5 `3 P: Z 压舱货 in ballast . w6 ~) _3 c6 \ " f# M6 a/ c: i* ~3 ?7 W舱单 manifest . k9 k9 T; K9 G; Z9 F- C. d8 k , ^5 F; O7 M* n船泊登记证书 ship's certificate of registry 3 C$ m: U4 i E1 |( D3 e7 l: k% P9 |5 { 航海日记ship's log 8 S6 N$ G i9 G( ~" t6 P2 S2 R8 B : ~3 V$ [! a# U3 U$ a& c; H4 R船员名册 muster-roll . e, F7 E; [; G4 s% z 6 a' C3 o4 `6 Q6 i5 H _(船员,乘客)健康证明 bill of health 5 c: S2 s8 m: z, x& a( ~7 D- U( X% y, q H9 N 光票 clean bill L y/ m* L) w 6 l6 U$ n4 C; g' Y, x不清洁提单 foul bill ) ?( `4 n, T& c 0 k/ e: V* f* N4 T) g有疑问提单 suspected bill

Rank: 1

2#
发表于 2010-6-29 14:32:12 |只看该作者
  很好很好

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册


Archiver|航空论坛 ( 渝ICP备10008336号 )

GMT+8, 2024-5-3 13:05 , Processed in 0.015600 second(s), 9 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 MinHang.CC.

回顶部