- 注册时间
- 2008-9-13
- 最后登录
- 1970-1-1
- 在线时间
- 0 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 24482
- 精华
- 4
- UID
- 9
  
|
货物 goods | | freight | | cargo ( v1 F# k( v$ z6 _, ]& }
+ _$ U1 ]$ ^) ?! j运输 transportation | | transit | | conveyance
) b8 f) O7 |- Q/ U5 [) h6 Q3 W* B$ F4 e$ F3 v0 V: W1 i7 k
运送 to transport | | to carry | | to convey . P% `+ @' e. {# n h
/ p2 o! R/ a" \7 Q- k, i- \/ P
运输业 transportation business | | forwarding business | | carrying trade
# r. M% M2 w# H y6 N8 B* O: t. A$ W1 x6 \0 R4 f
运输代理人 a forwarding agent
/ v8 p; }- K) d e' j- I& l- j0 ?
承运人 a freight agent | | a carrier . O, b, i% b) v+ v
0 S' ]- q: n8 m2 H' N船务代理人 a shipping agent . g* @# e! |& T# J0 T/ x: V
* }% i3 n! n; a7 T* G: D/ C陆上运输 transportation by land
9 s2 I- H. c* ~" I% e* \# f& `$ Q& g" W3 I% ?& R8 v4 _
海上运输 transportation by sea
9 I8 `, ~! z6 b: ^! P
+ l- n% O. B- p' U货物运输 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods
; Q: V+ d% Y7 _+ T6 x1 I& q% q. M' |
货轮 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier
$ f6 [* _9 r! y4 e8 H' a& P2 Q/ q: e+ C/ t1 E. p) }' P, w( i
火车 goods-train | | freight-train
3 \+ v# V! m* J1 K7 L
2 @0 r4 I! \2 g$ q: y卡车 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck . C% O7 r& M+ s$ [' I2 d+ b
( ^6 Z O1 P; l X货运办公室 goods-office | | freight-department
# A- d9 O! i+ U- x$ c
" S4 ?3 {4 s9 P% B& ~! `运费率 freight | | freight rates | | goods rate
& M- y( j) F8 Q" d q4 G
$ Q& C) a# f. J4 _运费 carriage charges | | shipping expenses | | express charges % _; W/ s7 T0 Z/ n: f3 _( C
& i- N4 t0 w s车费 cartage | | portage + J: w; ?, V; D# O
6 g2 T4 I' [3 A
运费预付 carriage prepaid | | carriage paid
* _- U- W c1 |/ I
; u( ?- m# w3 w) y$ O运费到付 carriage forward | | freight collect
, Q, W1 v- B5 \* h0 s I( [9 f& D5 B0 I
运费免除||免费 carriage free
7 _6 M$ |2 P% K1 x$ V2 b1 b# A* V# N+ l' L' l1 ?- r r9 ^2 P
协定运费 conference freight | | freight rate ; R7 t: I O6 u }) V
* I4 ^- @! O+ q/ M2 A运费清单 freight account
, h. ^( G) p2 s/ g
* A" f: b+ R2 a托运单 way-bill | | invoice
- y c2 J# U& L2 ?+ r' N L- i/ q6 d' W8 z5 v, B
运送契约 contract for carriage
1 K5 }$ \6 Z% J" z9 p
& c! y, }* Q4 O$ M装运 shipment | | loading . E& M8 i9 ?) M7 n6 H9 {
3 \( g+ r( V$ g6 X
装上货轮 to ship | | to load | | to take on a ship
. d( q$ a8 l M+ q7 j9 q- z+ m( L; [/ P1 B3 g
装运费 shipping charges | | shipping commission 5 C, o1 g. h8 l, ^) I, Q0 V- ]3 S) s
4 ]5 v" I* @& ?载货单 shipping invoice : _2 o3 A& G9 p; E& A
* V3 L7 i% M% {+ A8 B5 u% n
装运单据 shipping documents
8 c- a* V9 V) N* s$ ^) p6 H
+ Q$ y( e4 \6 X大副收据 mate's receipt
( m" ` z2 p0 Y# N; D: r+ H M8 i" p, `' u: ?
装船单 shipping order
0 `# u" H. E+ r* A. S5 y9 H6 |# o0 o
提货单 delivery order
1 I" A- Q) L) N5 |+ \2 m8 v" [
. ~) ~& {: x1 G: U装船通知 shipping advice
% a: b' M4 p& K, r# o0 l7 `8 `+ y
包裹收据 parcel receipt ) G4 n) f$ z: L, |/ x5 w( G }
& q$ y6 z0 S% Y, }" e$ _8 E6 o
准装货单 shipping permit
& I! J4 g7 G3 d% E, O1 ?9 z
. ?2 B& W! I% x/ a/ L+ A2 b! n租船契约 charter party
! T! W8 F; k# }( z, S O4 a4 B( o7 \7 S. B1 r' r' S
租船人 charterer ! ?/ ]; v) ^6 j& P9 K" K! Z
5 C; I$ z; J0 l; k: D1 F8 V程租船||航次租赁 voyage charter + R4 y7 x \" O$ P- U
" {& p5 X: H" S' m" C期租船 time charter
0 \6 _# Y; u2 |/ \' c- v( ]6 J4 v* T
允许装卸时间 lay days | | laying days
+ D+ g! I; z2 Q" n$ L9 G
8 i8 k v/ `. u Q" T% S' z* ^工作日 working days $ K. r( R* f9 c$ H5 r
z6 v0 [! S- U% S4 O0 N& M2 ?$ {
连续天数 running days | | consecutive days
# O, Q# V. A% P; a! @
/ Q3 b/ X+ z: d& Z9 @& K {滞期费 demurrage
8 K8 _" |( o7 t
5 ^9 c+ a2 W( C, M- \' E滞期日数 demurrage days
9 h% L9 i) L3 K4 t& n# d9 i( U! U+ Z3 v
速遣费 despatch money
& [. s( z1 N# g" d2 _2 x6 l- V/ Y6 c& [! ~
空舱费 dead freight
2 ^5 Y* o( I! T. O* q+ M& q9 L: ]3 A5 b `# c
退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs
W' L4 E6 p0 b4 o6 J0 Y+ R W& ~) z$ [6 p: s- W% g: n/ N
赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt ! R- y7 }$ n( d' j! m
4 p+ I* p! F3 @装载 loading : O& o0 l( P6 i8 b: J4 i
8 X/ A+ V) Z* \) @$ O卸货 unloading | | discharging | | landing
$ X% {% D4 }" `2 r7 a
2 v: I- \* R3 I) v8 E& E2 I5 s装运重量 shipping weight | | in-take-weight * _0 W H: z6 a$ u' L+ @
7 H* {. ?( g* F* M7 Y4 y) w$ f# X卸货重量 landing weight . Q. [4 l5 e% m6 e" m
+ p; f) ]8 Z1 X* E6 d5 K% z6 k- i$ ]压舱 ballasting
: s7 ^* P+ F& o7 x n% z( P5 ~
5 v! L( l K5 p' j* ?- [* e压舱货 in ballast
: r" z: o$ _* s' ]) r# [9 @2 \) [% C+ n, p7 g9 m
舱单 manifest * \1 K$ v# M2 j% `2 ]3 |
2 U, q' K; c- T) n" Z8 @船泊登记证书 ship's certificate of registry
6 X* s- F& H+ G0 H) H. _3 U& N% `! ]0 D1 V/ @# a8 _
航海日记ship's log 9 _* H- J% g& j& H! Y. q6 i+ c
8 u( V! F4 ?3 A5 J! a1 c
船员名册 muster-roll $ `% q) a. ]4 ?% @$ y( C. q
D, m- w1 G* l, k# k. ?
(船员,乘客)健康证明 bill of health
$ a6 G$ h; V# T( _0 p* e+ B* e7 h6 R: p# B- J7 q
光票 clean bill ( v4 p% r6 [5 e1 h- u: U* J
. {' L7 n8 L# L' K# k- d( A
不清洁提单 foul bill
+ { D% p$ y) o% A" `1 o7 K& r. h& Z2 G4 Y* }
有疑问提单 suspected bill |
|