航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 自己收集的Glossary [打印本页]

作者: 帅哥    时间: 2009-3-26 13:11:27     标题: 自己收集的Glossary

(grant) indulgence 延期
(through) consultations (通过)协商
?? 权利主张
?? 专享选择权
?? 公契
a quorum is not constituted 未达到法定人数
abatement 减免
Accountability System 问责制
accrued obligations and rights 已生效的权利和义务
ad valorem duty 从价税
admissibility in evidence 作为证据可被接受
adoption 通过
advance 垫款
affiliate 关联方
AHU 空气处理(系统)
allegation 主张,指控
ancillary agreement 附属协议
approval authority 审批机关
arm's length 公平;但这里的公平更多的是independent的意思
arranger 安排行??
assert (right) 主张
assign 受让人
audit committee 审计委员会
authorized share capital 法定股本
auto walk 自动扶梯
be aware of 知悉
be subject to criminal prosecution; be held criminally liable;be liable to criminal charges 追究刑事责任
binding on … 对…有约束力
bonded warehouse 保税仓库
book entry bond 记账式国债 ( Securities that are recorded in electronic records, called book entries, rather than as paper certificates. )
business registration certificate 公司注册登记证
BVI (British Virgin Islands)
cancel share(s) 注销股份
capital adequacy ratio 资本充足率
capital allowance 资本免税额
capital verification report 验资报告
carve-out ???
Cash collateral 现金抵押(通常是由原始权益人在一个共管帐户(ESCREW ACCOUNT)中存入相当于发行规模一定比例的现金,比如6%10%,用于可能出现信用损失或流动性损失的弥补。)
casting vote 决定票
cease to have effect 停止有效
Cement mortar 水泥砂浆
Certificate for the use of state-owned land 国有土地使用证
certified mail 挂号信
certify to … as (being true, equal) 向…证明
chairman 召集人
China Banking Regulatory Commission 中国银监会
circumstances 情况
clamshell handset 翻盖式手机
CMO (collateralized mortgage obligation) 抵押按揭债务凭证
code of conduct 守则
comfort letter 安慰函(政府或公司律师出具的证明公司良好的证明)
communication 通信
compensated use 有偿使用
compliance dept. 监察稽核部
composition 和解
compound with 妥协;和解
condemnation 征用
conditions precedent 先决条件
confer on (institution) 授予
conscious of 知悉
consideration 对价;约因 a vital element in the law of contracts, consideration is a benefit which must be bargained for between the parties, and is the essential reason for a party entering into a contract. Consideration must be of value (at least to the parties), and is exchanged for the performance or promise of performance by the other party (such performance itself is consideration). In a contract, one consideration (thing given) is exchanged for another consideration. Not doing an act (forbearance) can be consideration, such as "I will pay you $1,000 not to build a road next to my fence." Sometimes consideration is "nominal," meaning it is stated for form only, such as "$10 as consideration for conveyance of title," which is used to hide the true amount being paid. Contracts may become unenforceable or rescindable (undone by rescission) for "failure of consideration" when the intended consideration is found to be worth less than expected, is damaged or destroyed, or performance is not made properly (as when the mechanic does not make the car run properly). Acts which are illegal or so immoral that they are against established public policy cannot serve as consideration for enforceable contracts. Examples: prostitution, gambling where outlawed, hiring someone to break a skater's knee or inducing someone to breach an agreement (talk someone into backing out of a promise).
constitutive 组织性
continuing obligation 持续性义务
contributions to 出资;认缴
controlling shareholder 控股股东
counterclaim 反索
covenant 承诺
covered warrant 备兑凭证
credit 减免???
credit certificate 资信证明
credit underwriting 信用担保
cumulative 累积性的
currency indemnity 货币兑换赔偿
currency of account 记账币种
date of agreement 协议签署日
deadlock 僵局
deduction 扣减
deed of guarantee 担保契约
default interest 罚息
Defaults 违约
definition 释义
development agreement 开发协议
discharge (obligation, responsibility) 履行
disciplinary proceeding 惩戒性程序
dissenting view 异议
dissolution 解散
distress 扣押
domestic enterprise 内资企业
double tax treaty 避免双重征税协定
Downspout 雨水管
drawdown, rollover 提款,???
due and payable 到期应付
duly authorized 正式授权
earnest money 保证金
Electricity tariff 电费
eminent domain proceeding 征收程序
Employees' Assembly 职工代表大会
emulsion painting 乳胶漆
encumbrancer 负担权益人
enforceability 可执行性
escrow (第三方)托管 (for instance: escrow agreement, A certificate provided by an approved bank that guarantees the indicated securities are deposited at that particular bank. )
evidence conclusively 结论性证据
evidencing 证实
examination and approval 审批
exclusivity 排他性
execute a contract 签署合同
exempt 多半是“免税”的意思
exposure 敞口
expressly 明确地
extraordinary shareholders meeting 临时股东大会
facility 贷款、融通(工具)(for instance, Committed Facility: A credit facility whereby terms and conditions are clearly defined by the lending institution and imposed upon the borrowing company. In committed facilities, the borrowing companies must meet specific requirements set forth by the lending institution in order to receive the stated funds.
failing agreement of the Parties 如双方未能共同认可
fans 风机
filing for record 报备案
filing of… with…
foreign invested enterprise 外资企业
forthwith 立即
franked dividends 税务减免股息
fume exhaust cover 排油烟罩
general law
giving effect to ???
good faith negotiations 诚意的商谈
good title 妥善业权
grease traps 隔油池
gross negligence 严重疏忽
hand-over 移交?
have back 收回??
head office (银行)总行
honorary title 荣誉称号
illegal restriction of personal freedom 非法限制人身自由
illegality 不合法
immunity 豁免权
improvement (建筑)增建
imputation system, 归原税制
in all respects ???
in full force and effect 充分效力
in witness whereof 以资证明
indebtedness 债务
In-house congress 企业法律顾问论坛
injunctive relief 法令救济;禁止性救济
input tax 进项税;投入税,实际上就是已经支付的税(特指GST?)
input tax credit 因为进项税一般可以退,所以这是指可以退还的部分
insolvency 资不抵债;无力偿债
institute 仲裁院
instrument 文书
insurance of persons 人寿保险
intercreditor
interference 干预
investment certificate 出资证明
investment vehicle
issued share capital 已发行股本
jurisdiction 管辖权
Know all men by these presents 特此由(presents)向(all men)公告
landscaping 绿化
lateral transfer 公司内部平级调整
Law of Land Administration of the People's Republic of China 中华人民共和国土地管理法
lawful money 法定货币
letter of compliance 符合规定证明
letter of offer 贷款献议书
limitation of liability 责任上限
liquidated damages 违约金??
lock-out (工厂)停工
LOTUS 在CC指兴业银行
M/E 机电
management accounts 管理账目
mandatory requirements 法定…要求
manifest error 明显的错误
Market Access 市场准入
marketable title 可转让产权
master agreement 总协定
MBS Pass-Through 按揭支持过手证券
mediation 调解
memorandum of association (公司)组织大纲
mogas motor gasoline, 车用汽油
movable tangibles 动产
NASD(National Association of Securities Dealers) 全美证券交易商协会
nationalise 收归国有
non-defaulting party 守约方
non-exclusive jurisdiction 非排他性司法管辖权
non-slip 防滑
noticed 注意到
notwithstanding anything to the contrary in … 即使…有任何相反的规定
Notwithstanding the foregoing 尽管有以上规定
Obligor borrower, guarantor
officer 人员
on the faith of 凭…的信用;基于
one-tier corporate tax system 单一公司税制; 公司的盈利在缴付公司税后,派发给股东的股息便不须缴税。换句话说,政府只向公司收税,显著简化了公司派发股息的过程,而对股东而言,股息收入将是免税的。
ongoing operations 持续经营
operating permit 经营许可证
order 有“指令”的意思
original 正本
out of malice 出于恶意
out of pocket expenditures 零星开支
out-of-expenses ??? (零星开支)
outstanding 未偿还的
overdue amount 未缴款项
own-brand 使用自己商标的
pari passu 平等权利;同等权益;按相同比例
partial invalidity 部分无效
participation 参股
pass on to 摊派
passage of time 时间推移
pay to the order of (实际上就是收款人)付XX公司…
payable monthly in arrears 每月一欠
Penalties 罚则
pledge, or encumber 设置质押,设置担保
practice 做法
prescribed period 规定期限
principal outstanding 未偿本金
proceed against 起诉
proceeding 程序
proforma financial statement 试算财务报表
promoter 发起人
promotional literature 宣传资料
publicly available laws ???
Puttying 刮腻子
ramp area 坡道
receiver 接管人
receivership 破产管理
recurring, recurrent 经常性
register of shareholders 股东名册
reimbursement 偿付
reinstate 复原
remedy 修正
remittance advice 汇款单
representations 陈述
repudiate, repudiation 否认
resolved 特此决议
rollover 展期??
rules and procedures 规则和程序
SAFE (State Administration of Foreign Exchange) 国家外汇管理局
safe-box 保管箱
save as (disclosed) 除了 (披露) 的外
seal affixed 加盖公章
secured revolving loan credit facility 有抵押的贷款额度
senior subordinated notes 优先次级本票
sent by post 邮寄
septic tanks 化粪池
serve (order, summons) 送达
serve consecutive terms 连任
serve notice on 向…发通知
set-off 抵消
settlement 转让(契约);因(契约)而转让
shaft 管井
share capital 股本
side letter 附函
signed client 签约客户
sliding door 自动门
smoke exhaust 排烟
soft dollar agreement Firm A uses research from Firm B in exchange for Firm B executing all of Firm A's trades.
specific performance (守约方要求违约方继续)具体履行(某些条款)
specimen signature 样签
splitting (seperation) 分立
square off 平盘 未平仓的合约 (Open Position) Squaring off is placing the opposite order to the position you currently hold
staircase 楼梯间
State Administration of Industry and Commerce 国家工商行政管理局
State-owned Land Use Certificate 国有土地使用证
statute of limitations 時效期間
striking out 除名(从公司登记处)
subject matter 题述事项
subject to 受限于
subsist 存在
subsisting ????
substantive law 实体法(与Procedural相对)
successor 继承人
supplementary articles 附则
Supplementary Provisions 附则
survival 继续生效
syndicated loans 银团贷款(多家银行贷款,通常是固定利率加一个floating rate)
takeover 接收
tank farm 储油站
tax credits 税务减免
tax gross-up 包税
tax regime
tenant 承租人;(期限?)
tenor 期限
term of appointment 任期
term of office 任期
terms and conditions 条款和条件
Tertiary treated wastewater 中水
the Administrative Urban Real Property Laws of the People's Republic of China 城市房地产管理法
there is and has been 现时和一直以来均
third party financing
tiles sticking 贴面砖
To the best of the Seller's knowledge, information and belief 在卖方知悉、知晓和相信的范围内
trial measure 试行
trowelling 抹平
under … (agreement) 在….项下
under… 所载
undersigned 文末签署人
undertake to do 承诺
undertaking 承诺
undertaking 业务(比如与property并列)
unilaterally 单方地
Unincorporated Joint Venture 非法人型合资企业
unsatisfied judgment 不执行生效判决
warranty 保证
wear and tear allowance 耗损免税额
whereupon 届时
willful misconduct 故意赎职
winding-up 停业
withholding 预缴、预扣
without prejudice to 在不影响…的情况下,无损
without reference to 不管,不论,与…无关
writ 令状
无伙伴关系
连带责任担保(即银行放弃追索贷款人而直接要求担保企业归还银行贷款)
primary liability 首要责任
indulgence 有“延期”的意思
Company Ordinances (香港)公司条例
podium 裙楼
ring road 环路
Grade-A office complexes A级写字楼
sense of place 地方感
master planning 总体规划
staggered 错开的
availability 可得性
expression 用语
for the purpose of 为…之目的
personal delivery 专人递送
counterpart 复本
non-availability 不可得
avoidance 使无效,撤销
Bankruptcy Remoteness 破产隔离”
in good standing 存续;良好营业
acknowledge 认知
beneficially owned 实益拥有
tenancy agreement 租约;(租期)
surrender agreement 退租书
co-terminus 同期限???
official capacity 权能
in furtherance of 促成
relate to 叙述
printed matter 出版物
publicity 宣传
knowingly 故意,蓄意
instrumentality (政府)职能部门
where applicable
record keeping 簿记
commitment letter
restate, restatement 历史账目的重新编写(重排),因为出售等
omit to do, omission, inaction 不作为
specifiy 载明
discretionary power 自由裁量权;酌情处理权
power of sale 强制拍卖权
in regard thereof 就此
encumbrance 担保权益
implied warranty 默示担保
incidental damages 附带损害
consequential damages 间接损害
registered office 注册营业处
agree as follows 约定如下
release 豁免
previous incarnation 前身
serve consecutive terms 连任
clear-cut
captive power plant 自备电厂
overhaul (bank sector)
turnaround 逆转
CBRC China Banking Regulatory Commission
outsmart be smarter than
circumvent the rules
inequality
capital stock
TFP, Total Factor Productivity 指在劳力和资金的投入没有变化的情况之下,所有能够改进生产方法来增加产出的因素。这些附加的因素包括了工艺技术,革新,优等的管理技术,专门化的贡献,增加的效率
megalopolis
cherry-picking
triggering thresholds
business tunrover
employee settlement plan
private equity powerhouse the Carlyle Group
company limited by shares 股份有限公司
MOFTEC,现在更名为MOFCOM Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation
MOFCOM Ministry of Commerce
ADB (IFC) multilateral institutions; Asian Development Bank
sub-branch (银行)支行
disbanding the transition management committee
investee bank here investee means invested
capital adequacy ratio (银行)资本充足率
provincial-level
approval certificate
rule-of-man/rule-of-law
NGO Non-governmental organizations
Moody's 穆迪
a.k.a also known as
flotation 就是listing
down payment 首付
oversubscription 超额认购
disintermediation 去中间商(比如,银行的作用随着公司自身的finance company的出现而削弱)
no-win ineffective measure
intraday 当日的
central enterprise 中央企业
inter-bank 跨行
FX 外汇
in their entirety 全文
fruit machine 吃角子老虎
sweepstaker 赌博,彩票
private plated car 私家牌照车
comptroller 审计员
arm's length 公平地
capital allowances 资本免税额
unabsorbed 未吸纳的
nitty-gritty essence
principal trading vs. agency trading, means market maker or dealer
inception 起期
cast doubt on 质疑
capital return 资本回收(与ROC对比)
in net in summary
value delivery 价值让渡
value proposition 价值主张
copyright owner 著作人
only …元整
patent assignee 专利权人
surety 担保人
joint and several liability guarantee 连带责任担保
onlending 转贷
functioning department (企业的)职能部门
obligatory relationships 债权债务关系
standby L/C 备用信用证
amount in word?? (英文)大写
Land- Block / Lot / Parcel / Plot 好像是从大到小排列
as is “按照现状”
cap fee 封顶收费
Ares Communications Tech.,Lnc 泓越科技股份有限公司
signature card (银行)印鉴卡
transfer voucher 转账凭证
payee 收款人
Rolling Slats Door 卷帘门
We refer to…. 兹就……,特致此函。
In view of the above, 鉴于以上所述,
pay up 缴清
(loans) delinquent in the payment of principal or interest for ninety (90) days 未偿付本金或利息达九十天的贷款
circular 通函
counterclaim 反诉
present 现时的
as of 截至
claim against a proprietary right; 物上请求权
state-owned assets administrative authorities 国有资产管理机构
documents verification 文件查验
procure to deliver 备妥
levelling of the land 场地平整
express reference 明示
communications 函件
date/place of incorporation (公司)成立时间、地点
subject to license where a license if required 涉及许可经营的凭许可证经营
fully paid up 足额缴付;缴清
removal and relocation 动迁
damages 损害赔偿金
priveleged communication 特许可以(在法庭上)不泄漏的信息
letter of undertaking 承诺函
pre-emptive rights 优先购买权
first refusal rights 第一优先权
ratify (正式)批准,认可
avoid, set aside 撤消,宣布无效
realize 变现
loan disbursement 贷款放款
discretion 酌情决定权
set aside 使无效
loss payee 保险受益人
kindred 同类的
carry forward 延至(下一年,比如)
performance bond 履约保证书
term sheet 条款书
to the credit of 记入….的名下
umbrella agreement 框架协议
trade name 商号;字号;厂商字号
serviced apartment 酒店式公寓
thoroughfare 主干道
assess (against) 还有征收的意思
weight capacity 载重
traction machine 曳引机
comb teeth 梳齿
truss 桁架
Sand Blasting Surface Treatment 喷砂表面处理
step chain 梯级链
toughened glass 钢化玻璃
accountholder 开户人
State Development Planning Commission 国家发展和改革委员会
China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会
People's Bank of China 中国人民银行
General Office of the State Council 国务院办公厅
Ministry of Information Industry 信息产业部
land parcel 地块
bill purchased (B/P) 出口押汇
packing loan 打包放款
Provision of Security to Foreign Parties 对外担保
rules for the implementation 实施细则
credit line 授信额度
book-keeping base currency 记账本位币
floor drain 地漏
levelling 找平
structural layer 结构面层
suspended ceiling 吊顶
ballast 镇流器
cable crimping 压接
hose pipe 软管
Zinc-Plating Steel Tube 镀锌钢管
double-sided adhesive 双面胶
luminaire 灯具
puttying 刮腻子
gas stove 燃气灶
graphic design 平面图
non-competition 竞业禁止
alternative/flexible work schedule 弹性工作制
shift work schedule 轮班制
housing public accumulation fund 住房公积金
work-related injuries 因工负伤
sick leave pay 病假工资
occupational disease 职业病
application/request for leave of absence 请假申请
casual leave 事假
termination on notice 预告解除
amount in arrears 欠款金额
(stock) vesting date 即exercise date,股票授予日
solatium 精神赔偿费
matters not covered 未尽事宜
prosecuted for criminal offense 追究刑事责任
term of operation 营业期限
make, made 制定(规定)
non-motor vehicle 非机动车
name card 胸卡
polite words 礼貌用语
free will 基于(自愿)
prematurely 提前
lawful 合法的
on a case by case basis 视情况而定
defer to 遵守
statutory currency 法定货币
separately 另行
nursing period 哺乳期
discharge (different from termination??) (合同的)的解除
heading 标题
full acknowledgement 完全接受
fresh-keeping bag/film 保鲜膜
sanitary license 卫生许可证
household garbage 生活垃圾
garbage room 垃圾房
CAGR:Compounded Annual Growth Rate 年平均复合成长率
liner 班轮
freight conference 航运公会
market penetration 市场占有率
identical with the original 与原件核对无误
urban/rural credit cooperative 城市/农村信用合作社
intermediary business (银行)中间业务
due to banks 同业存放
due from banks 拆放同业
preparatory office 筹备办公室
loan-deposit ratio 存贷比
lender of last resort 最后贷款人
interbank offering rate 同业存款利率
plenary session 全体大会
individual proprietorsip 个人独资企业
survival of the fittest 优胜劣汰
period limit 期限
pay off debts 清偿
provided that 惟前提是
arising from 缘于
entrusted assets 客户资产
All-China Federation of Trade Unions 全国总工会
luxury consumption 高消费
annual return 年度申报表
share class 股份类别
body corporate 法人团体
continuation sheet 续页
notification 通知书
cessation (directors ceasing to act) 离任
hold office as 担任
Certificate of Approval For establishment of enterprises with investment of Taiwan, Hongkong, Macao and overseas Chinese in the People's Republic of China 中华人民共和国台港澳侨投资企业批准证书
date of issue 发证日期
executive board 理事会
(contract) subsist (at the end of the year) 存在
Counter proposal 对案
longstop date 最终截止日期
readings meters(水表)等的读数
time limit 时限
deliberation 审议
non-competition agreement 竞业禁止协议
fire escape staircase 消费楼梯
executive desk 班台
security deposit 履约保证金
credit instrument 贷记凭证
Laminate flooring 复合地板
position paper 意见书;立场报告
State Administration of Tabacco Industry 国家烟草专卖局
tobacco factory 卷烟厂
monopoly 专卖
China national tobacco corporation 中国烟草总公司
business tax 营业税
level playing field 公平竞争的环境:Environment in which all companies in a given market must follow the same rules and are given an equal ability to compete.
appointment or removal 任免
inbound investment 对内投资
(payment) of the arrears 欠款
non-creditable input tax 不得抵扣的进项税额
expedite 加快
national treatment 国民待遇
financer 融资人?提供资金的人
phase-in 渐进式的
ease 减轻
VAT filing VAT申报
lead arranger 主牵头行
drawdown 提款
licensing requirements 发牌条件
reciprocity 互惠
competence 权限
concession 特许权
subject to 为准
availability period 提款期
integral multiple of 整数倍
tranche (如人民币、美元的)款项
the then prevailing 届时通行(有效)的
with a view to 以
grace period 宽限期
flat 好像有一次性的意思
Shanghai Carhua Supermarket Ltd. 上海联家超市有限公司
Shanghai Lian Hua Supermarket Ltd 上海联华超市有限公司
bearer instrument 不记名票据
accrued rights 既有权利
claim 求偿
interest subsidy 贴息
enlending 转贷
Accounting Standard for Business Enterprises 企业会计准则
prior period 前期
retroactive adjustment 追溯调整
opening/ending cash balance 期初;期末
allowance method 备抵法
Aging schedule 账龄分析表
policy owner 投保人
practitioner 从业人员
CIETAC, China International Economic and Trade Arbitration Commission 中国国际经济贸易仲裁委员会
file a lawsuit with the competent people's court 提起诉讼
adhere to (terms of an agreement) 遵守
principal 负责人(以代替head)
employee non-solicitation agreement 员工竞业禁止协议
escrow agent 托管代理(指协议、契约等先寄放在第三方处)
defend 抗辩
losing party 败诉方
right to claim payments 索偿权利
cure period 补救期
conform with; in conformity with 符合
supplies 物料
indemnify and hold XXX harmless 应使XXX免受损害,并做出相应赔偿
articles for office use 办公用品
foregoing 上述
severance pay 遣散费
factural 实际的;已发生的
take out insurance policies 投保
In witness thereof 鉴此,….以昭信守
postmark 邮戳
know how 专有技术
in bad faith 恶意
Co-Brander Card 联名卡
Affinity Card 认同卡
co-brander 联名单位
Remitting bank 寄单银行
Acquiring Bank 收单银行
merchant service 收单服务
overdue charge 滞纳金
simple interest 单利
secured credit card 准贷记卡
registered account 记名账户
account cancellation 销户
recover 追偿
bank statement 对账单
complaint number 投诉电话
transaction slip 交易单据?
security deposit 抵押金
legal tender 法定货币
lodging industry 酒店业
premises 前述各点
novation 债务更新(债权人变更)
debenture 债权证
regular meeting 例会
diversified mining 综合采矿
non-circumvention 竞业禁止??
coal fired 燃煤型
competent 适格的;有管辖权的
acknowledge 签收
present 出席
absentees 缺席
Hong Kong Mediation Council 香港调解会
mutual understanding 互谅
beneficiary shareholder 实益股东




欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2