航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2088|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

中国民航总局民航法规翻译统一要求 [复制链接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-11-14 19:34:39 |只看该作者 |倒序浏览

令号:order No.

; k: _* w8 w X1 c* Z

部号:part No.

4 v+ \0 c1 c5 |% x2 e) [- H

公布日期:issue date

1 {2 y9 z! p$ R% r9 O

施行日期:Date of implementation

6 S$ M! z, z9 V; X, T2 D! O1 Y

章:chapter

6 B; c# z( J# d. H

节:section

* x8 e' @/ |. G+ O0 ~ ~+ n& U

条(文):article

+ j5 _5 k) V# d& A4 Y

其它专业词汇参照刘莉等的项目成果(专业词汇)

: o a+ G& X3 B

 

# `4 R5 s8 G; r/ M0 G K0 t

字体要求:四号。中文使用宋体,英文使用Times New Roman。段落为标准的单倍行距。

, a3 ?) | P# y! G/ s# s$ p! ]

英文译文要求法规条文对应法规条文,要求容易查找校对。

i% [ \/ j3 y6 W2 |- y

没有把握的翻译内容要求中英文同时出现,中文内容在括弧中。全部采用红色突出显示。

1 w) w! J) k4 X

 

2 I! T9 Q& u0 B) T3 ]

文体要求:由于法规是正式文件,所以要求语言以第三人称叙述,尽量采用法律条文常用的词汇,达到威严、客观的标准。

0 H7 V- G0 M; b ]% o8 m

具体示例见FAA文件、Civil Aviation Law英文版和CCAR-66英文文件。 

A+ n: ?% U2 F* W) a( `, \) y# v4 Z

在此抛砖引玉,请各位集思广益,完善要求,结合翻译开始阶段的实际情况提出意见。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册


Archiver|航空论坛 ( 渝ICP备10008336号 )

GMT+8, 2025-11-22 03:18 , Processed in 0.021001 second(s), 9 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 MinHang.CC.

回顶部