航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2158|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

中国民航总局民航法规翻译统一要求 [复制链接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-11-14 19:34:39 |只看该作者 |倒序浏览

令号:order No.

# I+ c& d# I7 A2 n1 d9 r

部号:part No.

& \5 i2 I. U3 q( g% g9 K+ e

公布日期:issue date

* k' P Y) u1 E' A

施行日期:Date of implementation

2 E9 ^* @% X+ ~ e3 c+ B. j

章:chapter

5 V, M/ O% ]4 R G7 t* L) Y

节:section

4 P4 ~6 u/ l1 G& }5 I

条(文):article

+ W/ I# S/ x+ U* Z2 [1 e

其它专业词汇参照刘莉等的项目成果(专业词汇)

2 c" {6 d) f3 G! K Q G

 

" y( e$ \# P# _: e m6 W

字体要求:四号。中文使用宋体,英文使用Times New Roman。段落为标准的单倍行距。

, m* e" V2 j" s" t8 g

英文译文要求法规条文对应法规条文,要求容易查找校对。

! b+ |0 P5 n9 v* ~5 B

没有把握的翻译内容要求中英文同时出现,中文内容在括弧中。全部采用红色突出显示。

# I3 d Y+ q. Y0 i

 

2 A( _0 H& R: q; Q8 G) t$ a

文体要求:由于法规是正式文件,所以要求语言以第三人称叙述,尽量采用法律条文常用的词汇,达到威严、客观的标准。

# y7 \8 M" E' i

具体示例见FAA文件、Civil Aviation Law英文版和CCAR-66英文文件。 

" S; d. o- ~% u: @' _

在此抛砖引玉,请各位集思广益,完善要求,结合翻译开始阶段的实际情况提出意见。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册


Archiver|航空论坛 ( 渝ICP备10008336号 )

GMT+8, 2026-2-20 08:44 , Processed in 0.019001 second(s), 9 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 MinHang.CC.

回顶部