航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1812|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

中国民航总局民航法规翻译统一要求 [复制链接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-11-14 19:34:39 |只看该作者 |倒序浏览

令号:order No.

9 b: \: ]9 h: _- b4 M' Y

部号:part No.

3 g6 K) Q1 o6 k; l$ p% X

公布日期:issue date

; I% W: v+ W2 c7 S9 Z( I* {' R" \: L

施行日期:Date of implementation

: e4 V% a& d9 @

章:chapter

: x2 l5 {4 L- E0 @1 j. w! I& v( r

节:section

# S# y3 g k: E4 u0 Q% H

条(文):article

' g" h! t( J# P V6 l

其它专业词汇参照刘莉等的项目成果(专业词汇)

2 [. y. V3 n. Y* h* U

 

) }/ M# ^- K5 h# E. u- @5 i

字体要求:四号。中文使用宋体,英文使用Times New Roman。段落为标准的单倍行距。

6 m4 r* f$ ^; f

英文译文要求法规条文对应法规条文,要求容易查找校对。

G7 [- `; H, o1 L( h, [

没有把握的翻译内容要求中英文同时出现,中文内容在括弧中。全部采用红色突出显示。

" {( t5 u. ?2 P! `; V c5 ]

 

. h. O) p: y b' g

文体要求:由于法规是正式文件,所以要求语言以第三人称叙述,尽量采用法律条文常用的词汇,达到威严、客观的标准。

, x9 k' }- X# J5 T

具体示例见FAA文件、Civil Aviation Law英文版和CCAR-66英文文件。 

7 h" c4 N1 k' C1 { J

在此抛砖引玉,请各位集思广益,完善要求,结合翻译开始阶段的实际情况提出意见。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册


Archiver|航空论坛 ( 渝ICP备10008336号 )

GMT+8, 2025-4-30 18:18 , Processed in 0.015600 second(s), 9 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 MinHang.CC.

回顶部