航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1888|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

中国民航总局民航法规翻译统一要求 [复制链接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-11-14 19:34:39 |只看该作者 |倒序浏览

令号:order No.

7 f' I' S3 g( \. m J( ~5 u9 Z

部号:part No.

8 l1 u7 Q) u. x# G6 j! x9 z

公布日期:issue date

; w9 ]; M! U8 M( t

施行日期:Date of implementation

7 x( _& d6 o6 p9 F2 l5 Y2 t

章:chapter

0 I# |* d* A- q0 N

节:section

+ L! n8 [+ U4 y0 j6 q+ S

条(文):article

`1 |4 d/ T; b- C- Q

其它专业词汇参照刘莉等的项目成果(专业词汇)

% L" s" r7 ?( W O) _$ f

 

- s' u* d$ Q$ {

字体要求:四号。中文使用宋体,英文使用Times New Roman。段落为标准的单倍行距。

. U0 j7 Q2 t7 \0 Y' M* b/ c

英文译文要求法规条文对应法规条文,要求容易查找校对。

4 P& h; k s, q' y3 U

没有把握的翻译内容要求中英文同时出现,中文内容在括弧中。全部采用红色突出显示。

7 V5 T2 F+ d7 @$ D1 p

 

3 A6 m! S" @6 f2 ^1 D0 D9 I9 q

文体要求:由于法规是正式文件,所以要求语言以第三人称叙述,尽量采用法律条文常用的词汇,达到威严、客观的标准。

9 L0 c6 f, e+ ^1 R! B

具体示例见FAA文件、Civil Aviation Law英文版和CCAR-66英文文件。 

2 H5 z7 k' e. T; k, u0 r; q

在此抛砖引玉,请各位集思广益,完善要求,结合翻译开始阶段的实际情况提出意见。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册


Archiver|航空论坛 ( 渝ICP备10008336号 )

GMT+8, 2025-8-2 07:15 , Processed in 0.020001 second(s), 9 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 MinHang.CC.

回顶部