|
Aircraft Collision Words
0 [+ R& g" @3 P$ ?5 Z surveillance plane 侦察飞机
4 ~2 X$ ?3 D4 p/ i an encroachment upon Chinese sovereignty and airspace 对中国主权和领空构成了严重侵犯
$ s# n3 r9 w i5 n- L9 e& Z$ _ EP-3 electronic reconnaissance plane EP-3电子侦察机
3 i1 B: j# U4 g) L6 y2 Q territorial waters 领海
+ B& _" g% @, _( R The United Nations Convention on the Law of the Sea《联合国海洋法公约》
0 y/ @* M8 O' u! }+ d5 m, U" L The Law on China's Territorial Waters and Their Contiguous Areas 《中华人民共和国领海及毗连区法》 - b" r |0 @- r5 p: A: p5 C
The Paris Aviation Covenant 《巴黎航空公约》(1919)
- l4 k1 P, v5 y8 W3 k! f The International Civil Aviation Covenant 《国际民用航空公约》(1944)
& \$ X3 M( ^9 n exclusive economic zone 专属经济区 4 s* U: w n" ?0 X! W* W
"free overflight" "飞越自由"
$ t- U0 `3 P1 ?' G8 J China's exclusive economic waters 中国沿海专属经济区 5 }# m! ]6 F- N( @6 o
overrun the scope of "free over-flight" 超越了飞越自由范围
" a S! ^5 l# C3 L enjoy the freedom of overflight in the exclusive economic waters of a nation 在一国的专属经济区享有飞越自由 8 F, e% H D5 r# O6 C! G
a mayday call (船只或飞机发出的)无线电求救呼号
- b, V2 ^$ L! s) f- q bump into 撞击
7 Q y; P4 q t2 \) e; Z4 t# { sit idle 坐视不管 ; ^0 Y/ K- Q/ |; q: ]1 X) ]- e1 |
emergency landing 迫降
# W& t0 F- H7 j5 S8 y; A' Z bear full responsibility 负有全部责任 / }. P# e8 z! {9 D) g0 e
all-out efforts 全力以赴
8 Z: r7 W* ^$ G/ q c conduct the search- and-rescue work 开展搜索和救援工作 $ U# U+ z- z- P! w
diplomatic immunity 外交豁免权 0 ^3 \& \5 e+ `9 K8 {1 y+ I
sovereign immunity 主权豁免 ( ~* x! ? _0 m- v) a7 X3 }$ Y
grant somebody access to … 给某人去…的途径和权力 0 _7 z8 t8 A. a1 Y
a Pentagon spokesman 五角大楼(美国国防部)发言人
6 P- Z# m( G5 @! R$ a# _ monitor the situation 控制局势
$ H# C4 J8 E1 w; e sophisticated equipment 高级设备
_" v. p9 a E$ v salvage ship 海上救助船
. S) i% R' Y: ~, M international waters国际海域 - r) e2 M, n) @) y7 V0 @' D% o; p
round-the-clock diplomacy 24小时不间断的外交活动
3 n( d) a$ F3 T \ a straight-out apology 直接的道歉 |