|
Aircraft Collision Words
4 e3 u0 H/ n) r6 L surveillance plane 侦察飞机 # }. T# E; O |& I% Z; T
an encroachment upon Chinese sovereignty and airspace 对中国主权和领空构成了严重侵犯 # U& j0 \3 J: r {
EP-3 electronic reconnaissance plane EP-3电子侦察机 , G0 l5 n3 g2 \/ r4 y7 S
territorial waters 领海
# n6 |) I5 y3 U3 H) L The United Nations Convention on the Law of the Sea《联合国海洋法公约》
/ v, L+ ^! y4 R9 X The Law on China's Territorial Waters and Their Contiguous Areas 《中华人民共和国领海及毗连区法》 , V9 X* `( p# {1 U4 U2 L) L
The Paris Aviation Covenant 《巴黎航空公约》(1919)
' b6 }$ j0 k$ t+ G# T" y7 X The International Civil Aviation Covenant 《国际民用航空公约》(1944) ( ^- C& Z+ \* j8 p/ X
exclusive economic zone 专属经济区
0 X1 c* \' D9 g9 v2 Y "free overflight" "飞越自由"
4 o) x0 C& u& Y# I& f5 e5 H: o China's exclusive economic waters 中国沿海专属经济区
3 S& d+ C6 ?. X3 }2 p overrun the scope of "free over-flight" 超越了飞越自由范围
( N$ H5 f) y* V: g4 c/ x enjoy the freedom of overflight in the exclusive economic waters of a nation 在一国的专属经济区享有飞越自由
" R2 z& w! u' G9 g; i$ n3 N a mayday call (船只或飞机发出的)无线电求救呼号
% R- V" p& G) t/ {* i bump into 撞击 ) w8 z$ _4 t' _( Z$ v' I
sit idle 坐视不管 . S1 T4 q* a1 f5 i+ i
emergency landing 迫降
6 o+ T8 e9 j! h- o( Y+ V1 W# Y; U' I bear full responsibility 负有全部责任
/ R! A( Y4 x8 I3 o) D* U all-out efforts 全力以赴 # B6 l/ L6 H$ f+ S, M5 }0 e, d
conduct the search- and-rescue work 开展搜索和救援工作
6 G: w$ p# o9 T% k* X0 K; J: L diplomatic immunity 外交豁免权
2 `0 M+ L Z* N2 i2 y sovereign immunity 主权豁免 3 l" C5 ~4 N/ v/ \# p. P. m
grant somebody access to … 给某人去…的途径和权力 # E8 H( R. w4 g1 H7 }: A8 ^
a Pentagon spokesman 五角大楼(美国国防部)发言人 ( ~5 z2 p! u% L3 H
monitor the situation 控制局势
$ I" p/ v) o# r; f* } Y sophisticated equipment 高级设备 & g7 o% C% W- e
salvage ship 海上救助船
% R4 K( v' k1 {3 S" ^# W+ ^7 R international waters国际海域 2 {3 c$ m- @ V- P% q) N
round-the-clock diplomacy 24小时不间断的外交活动 3 S U- |3 g5 \
a straight-out apology 直接的道歉 |