|
Aircraft Collision Words
# i" i2 {4 p* E9 ^ surveillance plane 侦察飞机
/ h. V# `! \9 R( ^0 [) i0 c an encroachment upon Chinese sovereignty and airspace 对中国主权和领空构成了严重侵犯 5 m7 p$ r( w0 V( V+ j/ j+ [9 u H4 B
EP-3 electronic reconnaissance plane EP-3电子侦察机 7 o6 C' z. m) _" `
territorial waters 领海 6 P9 L; P* \+ X( ^) c; {
The United Nations Convention on the Law of the Sea《联合国海洋法公约》
- L/ Y; [/ m' F, o$ v The Law on China's Territorial Waters and Their Contiguous Areas 《中华人民共和国领海及毗连区法》 2 Z( H# T% o. ^, E1 q
The Paris Aviation Covenant 《巴黎航空公约》(1919) " W. W+ Z7 O% R X
The International Civil Aviation Covenant 《国际民用航空公约》(1944)
5 B0 _& A5 F# X3 w \4 G2 D' h& p exclusive economic zone 专属经济区 7 w* a- ?3 w( l9 T; c
"free overflight" "飞越自由"
7 ~) B% H. t* V. _& H6 v C! y China's exclusive economic waters 中国沿海专属经济区
' Z a, M( h- }$ p overrun the scope of "free over-flight" 超越了飞越自由范围
/ ]) Z) w: o( i( P! T enjoy the freedom of overflight in the exclusive economic waters of a nation 在一国的专属经济区享有飞越自由
) |$ x* {+ q( l. m9 r& E; v* Z a mayday call (船只或飞机发出的)无线电求救呼号
4 C" G( K4 L; B. E% t bump into 撞击 * W( V$ i7 h5 F$ J1 M R1 X' R4 }
sit idle 坐视不管
& | n* ~9 \- T5 z emergency landing 迫降 8 F, h$ z! d3 w/ |9 a- \
bear full responsibility 负有全部责任 5 f& O4 i( }7 m# d7 I, R
all-out efforts 全力以赴
2 q$ M$ P: R5 N% \ conduct the search- and-rescue work 开展搜索和救援工作
" B% j- Z( B$ r1 A, @6 R1 N diplomatic immunity 外交豁免权 . E8 P$ N4 J0 u$ N
sovereign immunity 主权豁免 8 @0 x' o! l' B r3 R8 _6 a
grant somebody access to … 给某人去…的途径和权力 ! A2 G+ j1 v4 c" U
a Pentagon spokesman 五角大楼(美国国防部)发言人 0 j1 P8 c! _2 Z) g- P
monitor the situation 控制局势
: z7 W0 }1 V. R; {3 Q0 D0 P5 e/ @' y4 | sophisticated equipment 高级设备 6 l. O& ?1 x' j9 D
salvage ship 海上救助船 9 B) ~# L# K- ?1 p7 W
international waters国际海域 , k0 z; K- ?) D- Q* [; {; x# U2 h
round-the-clock diplomacy 24小时不间断的外交活动
; q6 A* O/ r2 K2 n; { a straight-out apology 直接的道歉 |