|
Aircraft Collision Words # O4 l, o+ x/ q5 T" L2 |' X
surveillance plane 侦察飞机
+ A6 z: ]7 B0 W: P/ D" k! j+ f! P an encroachment upon Chinese sovereignty and airspace 对中国主权和领空构成了严重侵犯
/ V$ V g- m) q: j Q8 g* E2 O EP-3 electronic reconnaissance plane EP-3电子侦察机
+ P! `& T( L+ t& W. G# } territorial waters 领海 # A, h: w" f5 {+ e
The United Nations Convention on the Law of the Sea《联合国海洋法公约》
1 {8 j; B: u0 f8 M6 e6 F The Law on China's Territorial Waters and Their Contiguous Areas 《中华人民共和国领海及毗连区法》 9 c# Y: |6 T1 T
The Paris Aviation Covenant 《巴黎航空公约》(1919)
. U7 ^& e: U$ a: t" V* y4 d The International Civil Aviation Covenant 《国际民用航空公约》(1944) 9 R7 \( R8 r' f& U% s
exclusive economic zone 专属经济区
& f. i, ^+ E( o "free overflight" "飞越自由" % t& o, Q4 e9 ~7 v2 A3 \$ W$ u
China's exclusive economic waters 中国沿海专属经济区 ! s9 `$ Y2 v5 T6 _1 O* D
overrun the scope of "free over-flight" 超越了飞越自由范围 ; x: e' V2 W8 L |; P
enjoy the freedom of overflight in the exclusive economic waters of a nation 在一国的专属经济区享有飞越自由
) {$ I: A% U) v a mayday call (船只或飞机发出的)无线电求救呼号
4 B# l3 W( A+ U) l bump into 撞击
( }# j: A( k9 U+ | sit idle 坐视不管
& R' `* N3 T# e8 c) `. g emergency landing 迫降 ) C7 [6 T% V1 Z
bear full responsibility 负有全部责任 # R5 Z5 |" k, Y- B* H2 r( i
all-out efforts 全力以赴
# X6 S5 A/ S" I: @7 z8 e' y conduct the search- and-rescue work 开展搜索和救援工作
$ H' N9 m: `0 F$ F( ^) D diplomatic immunity 外交豁免权
1 t( b$ [6 j: N- y8 F+ Y- x sovereign immunity 主权豁免
+ I, Q0 R9 j, q grant somebody access to … 给某人去…的途径和权力 / }) `5 f8 W' {' ?7 V
a Pentagon spokesman 五角大楼(美国国防部)发言人 $ Y9 w/ }$ t! Q9 {4 [$ C
monitor the situation 控制局势 ; M/ v2 @, P7 a; c
sophisticated equipment 高级设备 1 N+ C6 }$ \7 v" ?& s! b3 @0 c
salvage ship 海上救助船
7 x) O, g. F" S. A' F- `3 X& x& _0 R international waters国际海域
3 n2 |/ o0 M- w+ H/ Z3 w round-the-clock diplomacy 24小时不间断的外交活动
- d% j: G5 Z3 @3 f& j a straight-out apology 直接的道歉 |