|
Aircraft Collision Words
; ]& o4 G! b9 e7 q: c surveillance plane 侦察飞机
8 v5 j9 ^5 o: c+ T an encroachment upon Chinese sovereignty and airspace 对中国主权和领空构成了严重侵犯
' L$ g0 h0 ^( W0 n1 S EP-3 electronic reconnaissance plane EP-3电子侦察机 3 X2 w' N1 e! z: ]/ k
territorial waters 领海
. Y' E% x1 l3 y7 o: o The United Nations Convention on the Law of the Sea《联合国海洋法公约》 0 F: @0 A. `' g. \% k4 } B8 E
The Law on China's Territorial Waters and Their Contiguous Areas 《中华人民共和国领海及毗连区法》 1 ^& N7 \4 b$ Q; G# O
The Paris Aviation Covenant 《巴黎航空公约》(1919) & R. A" s$ R' _) K& h" I
The International Civil Aviation Covenant 《国际民用航空公约》(1944)
/ E' E0 H$ i4 g9 V exclusive economic zone 专属经济区
# C, Y# V z" ? _4 O/ u& m "free overflight" "飞越自由"
}4 w7 ]9 l0 ], i" t China's exclusive economic waters 中国沿海专属经济区 % A( p* f n& {) H" d
overrun the scope of "free over-flight" 超越了飞越自由范围
- d$ ]% U. Y8 W6 C$ o- m enjoy the freedom of overflight in the exclusive economic waters of a nation 在一国的专属经济区享有飞越自由
1 \5 c$ s. k& ^% @4 H, i5 _ a mayday call (船只或飞机发出的)无线电求救呼号
1 W7 e9 [1 q+ d bump into 撞击
, p4 N& X2 W7 \ R! w sit idle 坐视不管 $ g6 l3 l! m+ _7 {
emergency landing 迫降 0 D6 i1 k7 |% t A v: [& O* U
bear full responsibility 负有全部责任
& l5 \6 u9 w* m all-out efforts 全力以赴
& ^7 k/ d0 Y3 E% n; ^0 k$ l( j0 q conduct the search- and-rescue work 开展搜索和救援工作
7 O' o& w1 `3 O8 g2 ^, C diplomatic immunity 外交豁免权 4 K: ~0 ]; t/ E/ e( X. r. z
sovereign immunity 主权豁免 " w! d8 L9 [. b2 a8 t/ \$ S7 k* C
grant somebody access to … 给某人去…的途径和权力
4 W5 D" E- o1 L1 ?7 W6 h2 r a Pentagon spokesman 五角大楼(美国国防部)发言人
( N/ E" Q# p& Y- W monitor the situation 控制局势
; K; w; ]; c- ~/ @ sophisticated equipment 高级设备 ! R5 A! d* Y( }# z5 Z4 w" Z' J" U, {
salvage ship 海上救助船
4 @+ V% F% Y; I' y/ z$ O international waters国际海域
" s! N w0 P# X0 a% X round-the-clock diplomacy 24小时不间断的外交活动
) {4 K; V3 c; |+ I9 T a straight-out apology 直接的道歉 |