Aircraft Collision Words
! y7 i9 @+ S5 ]9 D: e4 ` surveillance plane 侦察飞机
0 r- A3 f6 F* d! A5 I) k3 o- }3 ?( Q an encroachment upon Chinese sovereignty and airspace 对中国主权和领空构成了严重侵犯
. @ Q7 v$ V+ _$ \ EP-3 electronic reconnaissance plane EP-3电子侦察机
: [( @- I$ c: E territorial waters 领海 ! ?8 \- s) {1 Y7 B6 C k/ v) ~4 f; {
The United Nations Convention on the Law of the Sea《联合国海洋法公约》
, }% y b; m6 T4 _# Q The Law on China's Territorial Waters and Their Contiguous Areas 《中华人民共和国领海及毗连区法》 - T/ p a: X9 m. w
The Paris Aviation Covenant 《巴黎航空公约》(1919)
. d* k: n$ X$ P6 K: F The International Civil Aviation Covenant 《国际民用航空公约》(1944) / {8 o- `/ R J2 o" A. M
exclusive economic zone 专属经济区 6 N. f5 j2 b' a. x6 t9 m
"free overflight" "飞越自由"
. a- h0 j8 c1 b; v) Y China's exclusive economic waters 中国沿海专属经济区 0 K3 q2 }1 H: \' P" ?: M9 f1 U
overrun the scope of "free over-flight" 超越了飞越自由范围 4 H3 o, ]$ l+ W( o- f. P
enjoy the freedom of overflight in the exclusive economic waters of a nation 在一国的专属经济区享有飞越自由
6 D: p% {0 j$ P' v. h, X2 Z# l; R a mayday call (船只或飞机发出的)无线电求救呼号
3 _% [+ P2 V- R o bump into 撞击
1 j2 Y8 {+ o# d6 n2 l sit idle 坐视不管
! F% n- ]: o8 Z p- s9 A+ H emergency landing 迫降 7 i+ {! ?. N8 e' u* H6 Q9 {
bear full responsibility 负有全部责任 3 f+ r+ T* s. ]* X5 A
all-out efforts 全力以赴
7 C5 r* E# C8 v& J, s conduct the search- and-rescue work 开展搜索和救援工作
, |# Y/ `( V; ]1 W diplomatic immunity 外交豁免权 8 a, P* Q+ Y% l2 X
sovereign immunity 主权豁免
8 E/ T' j. l- x3 s5 @) D1 U* c: R$ W$ U grant somebody access to … 给某人去…的途径和权力 6 f; u. T, F, I0 a2 H
a Pentagon spokesman 五角大楼(美国国防部)发言人 . S0 t9 x* T r) |( ]' O) V/ |; s e
monitor the situation 控制局势
: [) o6 I- v, W0 C+ o7 h% U sophisticated equipment 高级设备
, b5 \& Q- `( \$ t0 }+ M" q salvage ship 海上救助船 - K) `% I. X" |" L* {. ~ I
international waters国际海域 , N. R# {3 H) ?$ W2 J! S1 c
round-the-clock diplomacy 24小时不间断的外交活动 - a( D! s2 b% s- |: Q; v
a straight-out apology 直接的道歉 |