Aircraft Collision Words
" k( U: P1 P* A& W2 F surveillance plane 侦察飞机
! V2 p- q, M7 T. d1 o an encroachment upon Chinese sovereignty and airspace 对中国主权和领空构成了严重侵犯 ' e% R! ~* x+ y; _5 Q' w% G( K
EP-3 electronic reconnaissance plane EP-3电子侦察机 $ X: |/ V7 ~0 w6 d! `. n0 U
territorial waters 领海
9 V0 C+ N6 }& T+ x6 a) _ The United Nations Convention on the Law of the Sea《联合国海洋法公约》
! k1 x% A6 {, z+ @0 b The Law on China's Territorial Waters and Their Contiguous Areas 《中华人民共和国领海及毗连区法》 ' h- n0 h- K& _" x3 M
The Paris Aviation Covenant 《巴黎航空公约》(1919) / |; U, ?. D( y4 v. t
The International Civil Aviation Covenant 《国际民用航空公约》(1944) " {& Q* I5 _6 Y( _" K
exclusive economic zone 专属经济区
7 w: V. M; n& G "free overflight" "飞越自由" 6 S; u% V" ?, H; P
China's exclusive economic waters 中国沿海专属经济区 , I* z+ f& S; r2 W9 X
overrun the scope of "free over-flight" 超越了飞越自由范围
! Q* S1 `$ k/ {1 B8 u9 w enjoy the freedom of overflight in the exclusive economic waters of a nation 在一国的专属经济区享有飞越自由
% ]8 f' w" n( I a mayday call (船只或飞机发出的)无线电求救呼号 ' F. x$ i9 q8 N* ^
bump into 撞击 2 \. ?! F9 h6 [5 v
sit idle 坐视不管
$ B6 L6 S, N9 i: l( \) P emergency landing 迫降
7 |# \+ S! X2 q0 i: P* N! |: D bear full responsibility 负有全部责任
; o# }7 \1 t* J all-out efforts 全力以赴
! V$ a% ` n9 l5 B conduct the search- and-rescue work 开展搜索和救援工作
9 L9 T. ?. x7 c" g8 |' V diplomatic immunity 外交豁免权 ( Y. I0 _7 A; u6 t
sovereign immunity 主权豁免
1 B9 d% W- c6 m2 {, i8 B. V! Q grant somebody access to … 给某人去…的途径和权力 5 |$ y3 X3 u% p) Z9 K
a Pentagon spokesman 五角大楼(美国国防部)发言人 * y3 @3 P" S5 H; p* w+ T/ I8 {
monitor the situation 控制局势
) o5 ~; `( M& r sophisticated equipment 高级设备
. l/ \8 [( y! @$ T6 q( j, u salvage ship 海上救助船
* W& G2 ~% K! O R2 L international waters国际海域
5 O9 Y; _( p' F! c round-the-clock diplomacy 24小时不间断的外交活动
' v. T% @, D4 h2 P+ }& F a straight-out apology 直接的道歉 |