Aircraft Collision Words
, {8 O4 C8 q2 u7 T, V$ Z surveillance plane 侦察飞机
( f- F3 [1 H8 e an encroachment upon Chinese sovereignty and airspace 对中国主权和领空构成了严重侵犯 : O8 z( `6 E& |( g4 M0 c7 u
EP-3 electronic reconnaissance plane EP-3电子侦察机
* u0 f3 j4 ~7 q" ? territorial waters 领海 ! P( a2 p1 D. g- ] z& p0 \0 k( N9 c
The United Nations Convention on the Law of the Sea《联合国海洋法公约》 $ R7 j8 H6 i2 f7 y% z
The Law on China's Territorial Waters and Their Contiguous Areas 《中华人民共和国领海及毗连区法》 ' D W- }- F" p
The Paris Aviation Covenant 《巴黎航空公约》(1919)
! W+ C' \* Y! ?+ `2 c The International Civil Aviation Covenant 《国际民用航空公约》(1944) 7 c* A4 B8 r; m7 N! d* q
exclusive economic zone 专属经济区 8 u* J- }$ P: o. k
"free overflight" "飞越自由" 4 ` @" {- T. b1 h
China's exclusive economic waters 中国沿海专属经济区 1 q( H4 Z8 t/ ~# m* v
overrun the scope of "free over-flight" 超越了飞越自由范围 ) D' v1 G% Z' t$ e
enjoy the freedom of overflight in the exclusive economic waters of a nation 在一国的专属经济区享有飞越自由 & n l) a( T4 d/ ^ ]4 i- t6 s5 x6 Q5 Z
a mayday call (船只或飞机发出的)无线电求救呼号
9 H% m7 Z R7 C0 M" U bump into 撞击 & ^" A* |5 v0 Z: F
sit idle 坐视不管
7 {3 [; N9 V8 W% L2 S4 d1 ]# V6 Q emergency landing 迫降
- g# v# L4 H( r" D bear full responsibility 负有全部责任
7 s. H6 q2 j) R* G) }: @% P all-out efforts 全力以赴
3 Y1 g6 B0 n. A7 Z conduct the search- and-rescue work 开展搜索和救援工作 ' e- F; E5 \1 ?1 h: |$ s
diplomatic immunity 外交豁免权 ) P+ ]- z( T8 s
sovereign immunity 主权豁免
6 v, C" ?. O% V8 y grant somebody access to … 给某人去…的途径和权力
. l& v& q$ U# U2 o, }' E& k% { a Pentagon spokesman 五角大楼(美国国防部)发言人 - ]4 T3 C" g& y' R9 T
monitor the situation 控制局势 4 D& D) z+ P& E- {9 E. h5 y. u
sophisticated equipment 高级设备 , [$ j' V0 M+ D4 e% D5 O6 Z% M
salvage ship 海上救助船 ! a$ Z4 f4 O) X! x! ~; c* I5 i
international waters国际海域 ) y- `: ^3 ?7 f' }" n2 c
round-the-clock diplomacy 24小时不间断的外交活动 9 f$ M; a7 i$ h
a straight-out apology 直接的道歉 |