|
Aircraft Collision Words
# U4 I0 J$ E. K p: F7 g surveillance plane 侦察飞机
9 D6 T& {( p, T an encroachment upon Chinese sovereignty and airspace 对中国主权和领空构成了严重侵犯 5 k* I6 R. |' G5 E; G1 x" {
EP-3 electronic reconnaissance plane EP-3电子侦察机 9 t# U2 x2 \# G1 e0 e
territorial waters 领海 7 T$ P2 |# W' j4 v
The United Nations Convention on the Law of the Sea《联合国海洋法公约》
d0 k$ h' O- J6 L9 W D4 V9 ^ The Law on China's Territorial Waters and Their Contiguous Areas 《中华人民共和国领海及毗连区法》
! w" _7 \; j; q% @6 F- g The Paris Aviation Covenant 《巴黎航空公约》(1919)
- [4 p. S0 _; d) @# K5 {- U The International Civil Aviation Covenant 《国际民用航空公约》(1944) , ?' \$ d/ A) @ p4 Z. p& c+ i
exclusive economic zone 专属经济区
+ A( U. G- F E& @2 k5 p1 Y "free overflight" "飞越自由" 3 y7 r ^' \- j* r1 q/ Y
China's exclusive economic waters 中国沿海专属经济区 0 A* _# l+ ^8 s6 s4 F
overrun the scope of "free over-flight" 超越了飞越自由范围 + g) t# j9 I( n) v( E- l
enjoy the freedom of overflight in the exclusive economic waters of a nation 在一国的专属经济区享有飞越自由
2 A% d" \6 F! W0 x D9 o$ q0 j a mayday call (船只或飞机发出的)无线电求救呼号
. W% y# }& F! G, X bump into 撞击
2 a9 p: ]$ n) d1 }. `! g4 S# O sit idle 坐视不管
) \5 R/ w' A, a' R# y' |: m- \ emergency landing 迫降
9 Q5 T1 {3 S' l i9 G bear full responsibility 负有全部责任 7 I0 m+ C% N( K8 @" q5 k
all-out efforts 全力以赴 ( R8 P" C1 C& P! C; H$ v
conduct the search- and-rescue work 开展搜索和救援工作 2 c; L. l9 l% X+ I$ N0 O2 ~
diplomatic immunity 外交豁免权 / S c$ u; k! z0 b8 l* s* C
sovereign immunity 主权豁免
0 A* g& x" Z4 n: U6 S! q grant somebody access to … 给某人去…的途径和权力 + O2 H. u) _ D/ i% ?
a Pentagon spokesman 五角大楼(美国国防部)发言人 # c8 Q% `7 k: p! i
monitor the situation 控制局势
, [6 L+ c2 U5 y sophisticated equipment 高级设备
' t: m/ p4 E# o2 H L' C: O: L$ a salvage ship 海上救助船
0 E- z6 V+ A: t7 X international waters国际海域
! l6 ]" U5 u) G. ]$ F round-the-clock diplomacy 24小时不间断的外交活动 ( L7 |/ w! }4 ~( W9 ?
a straight-out apology 直接的道歉 |