; Q7 i* {$ o: vMain Facilities in the Airport
; K4 Z5 }5 ?6 `/ a$ y8 t: `机场主要设备
$ d+ t" [& Z' ^; q7 h+ U7 L
$ I, i& N+ b3 C3 R7 s
2 t V5 d) i' \, Q4 P8 f2 m( v7 D
aerodrome/airport 飞机场
. V: F+ C4 `8 t1 nalternate airfield 备用机场
9 K' ^7 g& E8 |# {5 G$ I
control tower 管制塔台
: J; g+ z) y. }( z& I5 ^hangar 机库
. ]* k$ L2 d3 N+ Cfuel farm 油库
$ e- [8 l9 O0 R+ G5 \4 E0 r
emergency service 急救站
) p0 q9 S: I6 y9 x- d1 Y. W
localizer 航向信标台/定位信标
0 G# M$ z* |- R
weather office 气象站
* m( k3 P7 r5 o# Z- Y% f8 ?8 L9 ~
runway 跑道
( F5 \; Z" H) K6 {) i: H: u, r4 M
taxiway 滑行道
2 }1 Q3 G8 `6 M8 J* |1 T
parking bay 停车位置
1 o G( C* I9 bmaintenance area 维修区
+ ~: O( I" A$ q
terminal departure building 机场大厦/候机楼
6 b7 X7 f; Z+ E' L
international departure building 国际航班出港大厦
: i9 x: c6 [. k
seeing-off deck 送客台
1 x: I; r! [3 |* P. H
domestic departure lobby 国内线出港候机厅
+ i; E3 B, h [% v% X# Dcoffee shop 咖啡室
& a8 _* R$ a" M2 P) ^' u7 n) t
special waiting room 特别休息室
/ l: ?( |# K6 Q* F
quarantine 检疫
# H! Y7 b j7 }; z) Y% l
Customs 海关
; L; B& X) K$ j6 F0 b" O0 w! p0 |emigration control 出境检查
5 u; Z7 E7 F. B) w4 A2 L
snack bar 快餐部
# o3 o1 U2 Q! p/ Z, Z
automatic door 自动出入门
/ A- }7 z2 }5 Rarrival lounge 到达大厅
% D3 F# c: m8 U# @4 V* Z r, Bdeparture lounge 离港大厅
/ T! d, G' |- x* W) |& j; Utransit lounge 过站大厅
: G; o3 N4 a2 `: ]( c5 N1 g- b, _telephone/telegram/fax room 电话/电报/传真间
3 \: l9 [" G" W t
stand-by ticket counter 补票处
! j0 z% {9 d# o o! `
flight inFORMation board 航班显示板
3 J8 Z }* d( P- P
check-in counter 办理登机手续柜台
* N/ W5 [0 b$ I1 |/ P1 |transfer correspondence 中转柜台
( j6 c" B% V0 j1 mcarousel 旋转行李传送带
* K. [! ?7 V+ b7 Y& Jpublic address 广播室
. \1 K5 f4 q1 w. Ndispatch office 签派室
t% X9 U. }' `
police office 机场公安局(警察局)
9 {4 A6 g4 S+ A, a) w) H/ c' ?boby temperature scanner 体温检测仪
8 |9 L k: r. ]0 W; E* _medical centre 医疗中心
, L/ F. J5 o7 y# _
escalator 自动扶梯
. w3 R' v9 E; t2 S7 j, a" W; N! ~/ K
elevator (升降式)电梯
; b6 P7 Z9 ~+ P* }moving/automatic walkway 自动步道
1 z0 {8 g6 \' _. I+ n
air bridge 登机廊桥
( }* M R: A" v( [7 P& xairport fire service 机场消防队
! @; }8 P: g, [8 \( Q9 G( Ncatering department 配餐供应部门
2 m1 N5 }7 v0 F$ P& F/ {& m2 Cduty-free shop 免税商店
" O# j* C/ J$ |! R, A
airtel/airport hotel 机场宾馆
- |: N) G& A6 U: B0 JVIP room 贵宾室
3 Y" J* B w( P, c( z4 d I( k1 m
main lobby 主厅
. R4 K* L! t: Y: a5 c4 u6 h$ xfreight building/cargo centre 货运大厦/货运中心
2 [ A- Q4 D1 J% Z4 ]( J; ^
security centre 保安中心
1 |% O9 A$ S+ j( C
imports shop 进口商品店
) Z0 m: f5 r/ Sentrance 入口
% V5 I9 a! L, w/ }passenger route 旅客通道
1 M# E7 v+ C) p8 c. A! v
boarding gate No.18 第18号登机桥
8 o5 _ j9 l6 B6 a dbosrding gate besides No.16 第16号以外登机桥
( ~' @* M* I7 l; J+ KinFORMation counter/office 问询处
- D8 u' o5 ^- s$ a9 d; y
lavatory 卫生间
3 e* o2 o4 q0 j
international arrival building 国际航班到达大厦
9 y$ L0 C) P+ F$ i! ttaxi stand 出租汽车站
8 N; C9 U! @8 C2 \! B2 v4 A
demestic connection counter 国内线联运柜台
" w# ]6 j) d( ^/ Y7 ^exit 出口
$ u; D5 {8 n6 L7 O# b# fhotel and limousine service 旅馆及机场交通服务处
& S; c2 h, p' y: `6 v3 U) |0 [0 Klimousine stand 机场交通车站
3 U2 E6 c: G' ]' \" G; b7 L0 Z
waiting room 休息室
: L# a* B# d2 P+ C$ C% I
exchange and tax payment 兑换及付税
4 H3 W# T0 d: ]$ Z$ B' f* |Customs personnel 海关人员
' b& s5 v( U# c6 d" _
Customs inspection counter 海关检查柜台
0 Y9 `' v% r5 ?2 J% jbaggage claim area 行李认领区
: ~4 \) b$ Y6 F, q: `0 {8 Mimmigration control 入境检查
0 g% I" y1 f; L9 a( q7 ~plant quarantine 植物检疫
) q6 u; d, Y5 c- Wanimal quarantine 动物检疫
" s6 n7 R' }* u; |
connection counter 联运柜台
3 z; ?; x D' T. X: J# tarrival lobby 入境旅客休息室
; W! A7 ~" W2 f
security counter 安检柜台
! K- l% }+ j q- \' |security check station 安全检查站
6 _, ]" Z, M/ Tairport tax sales 机场税购买柜台
0 V+ j! w! X& X4 ?8 r& m4 gpassport control 护照检查柜台
3 b4 v% h* v: a* m3 B8 l6 H
# |. `) h) L! b: n+ X; f- N
, H0 E' `1 F3 e& l, J
- J- P- q/ l2 h4 F
7 b) P9 j' t+ S" p' I
& K1 H5 n2 S5 Q
' W8 e; c0 h8 P" k# E# s( x. y cPassengers and People Working on and with Planes
, |6 ~7 u! \) y: b6 \; G4 v
9 j' G% D; a4 y$ H% o
乘客与飞机工作人员
/ F! O1 D% ~0 n u
( l" Y. n b9 ~& y) ^2 F8 ?4 \international passenger 国际旅客
* D7 ]3 _& K4 l0 S; C/ ?domestic passenger 国内旅客
/ }% A/ [/ T( t$ q3 X$ M+ w& `, jconnecting passenger 转机旅客
' l2 Q+ c( [- M/ y6 E
transit passenger 过境旅客
" q6 N( C/ W$ D/ K8 Wstand-by 候补旅客
: y, T8 m# U2 [* Cno-show 误机者
0 C. v1 ?& r5 Q5 \* X: bunaccompanied passenger 无人陪伴儿童
) Q+ G; x+ Y' I+ p
handicapped passenger 残疾旅客
6 X9 N& `9 }* d7 ]9 e( Q( ^6 j
departing passenger 出港旅客
1 T6 s; ] f4 J8 s. uarriving passenger 进港旅客
% x# R5 t, Q( ]1 mflight crew 机组人员
" X" B3 Y: ~1 [3 Q/ vcaptain 机长
. M7 s& k. o1 I7 W; X" W
pilot 飞行员
/ p4 s1 g# K/ `copilot 副驾驶员
+ @7 m# ]( N. G8 Y. K! ~ A Lflight engineer 飞行机械师
7 y" I+ }, f @0 |7 Istewardess/cabin attendant/air hostess 女乘务员/空中小姐
, r4 Q) I5 C1 t- ksteward 男乘务员
" J( o5 \4 S: [! q H* H3 S3 p! d
purser/chief attendant 乘务长
% C" p) c' a2 v
chief purser 主任乘务长
" G0 c5 ]0 S* M6 A' y; cair crew 空勤人员
2 m, K4 Y) ~; \" h# L- O" [ground crew 地勤人员
. n: R1 A! O8 V9 Q/ W$ o0 v
ground service staff 地面服务人员
# w6 u9 v1 B' ~" R0 x) T! Unavigtor 领航员
) T% [8 J$ v& v% b$ w, K
, g y- J* x" \0 t! s7 j