* d q& l( Y, gMain Facilities in the Airport
# N0 h' T: d, `/ y8 }! ?机场主要设备
' _) I$ ^6 o7 q& u g% u
7 H2 A% m) z0 d. b
- X( {2 b' Q, v% faerodrome/airport 飞机场
& C% a% n* v0 |; j0 D# m0 V3 t$ G; Calternate airfield 备用机场
. m' w8 s8 g7 e. A& m
control tower 管制塔台
+ p3 x8 ~' ~* B& t3 O
hangar 机库
R/ w5 ~; w5 B! H* d
fuel farm 油库
0 ]4 M3 Q, H1 b% y
emergency service 急救站
- v; B7 M; _; N ~# C
localizer 航向信标台/定位信标
6 w4 n7 O' U. p: Fweather office 气象站
. w0 x4 r; |+ h$ Y; o7 `
runway 跑道
9 E9 F6 Y& M( F7 e y% x, Mtaxiway 滑行道
+ @- A8 W* x$ A* _. `: B$ Y+ Z' Kparking bay 停车位置
# ?" @/ o) R' p
maintenance area 维修区
9 B- |- \& K- I/ Nterminal departure building 机场大厦/候机楼
4 ?) k) a, L4 [5 ]" t d7 o# r; w$ f
international departure building 国际航班出港大厦
; d" _/ g9 U0 T3 g* d* z& j; ^
seeing-off deck 送客台
) s3 ^0 d5 i. l) b/ {domestic departure lobby 国内线出港候机厅
# F& o( g) E( }7 D7 Z+ D! {3 `1 a# x) A
coffee shop 咖啡室
y% p5 r8 \2 D9 e
special waiting room 特别休息室
& }" x9 |: d) T. ^2 t, Wquarantine 检疫
3 u" q* e0 Y: y% v. CCustoms 海关
8 H7 R* N6 s* e. O
emigration control 出境检查
a- v/ p2 q4 w9 |7 O8 i- M q7 ^
snack bar 快餐部
8 @$ m- T; t- qautomatic door 自动出入门
, s: d4 S( n# x' V" ^; n1 u4 barrival lounge 到达大厅
5 }: `4 A" d. P- t$ E/ ]departure lounge 离港大厅
& p* g$ p+ m; o+ W
transit lounge 过站大厅
) T$ |! X" d4 Z& {1 L. U+ V! jtelephone/telegram/fax room 电话/电报/传真间
/ ]# j1 _, v5 K1 `$ j
stand-by ticket counter 补票处
\6 b* r& w7 c ]flight inFORMation board 航班显示板
$ T7 _& x' Z5 B/ X! P4 X
check-in counter 办理登机手续柜台
+ Y1 [, R7 G4 i, M ^, t l; |
transfer correspondence 中转柜台
4 \! S( O, u) P \0 S6 Q) _6 H' L! Scarousel 旋转行李传送带
A7 Z/ s; c) V+ ^0 Bpublic address 广播室
* v" Z6 p y# }5 O' Ydispatch office 签派室
. k7 U( \/ R, e4 E* T) ^
police office 机场公安局(警察局)
6 y) D- t% y* u. K% I1 bboby temperature scanner 体温检测仪
5 n. {/ i9 J R/ Q7 q; i+ t. ~medical centre 医疗中心
1 z# m/ w+ p8 |3 L) }& v& Y
escalator 自动扶梯
: h' b1 ]' I$ _5 D' }; ^
elevator (升降式)电梯
# ^9 E$ X; |+ R# A
moving/automatic walkway 自动步道
, m1 I% m/ E( \4 o' r. Nair bridge 登机廊桥
. ^) k( M3 i+ k7 A, h5 B0 J fairport fire service 机场消防队
1 K- z* N& _4 b J( k- W' j) a
catering department 配餐供应部门
4 H0 m$ Q0 y& \& j9 |2 b8 w1 I0 Fduty-free shop 免税商店
. w6 D: S0 Y/ E( {3 ~0 b
airtel/airport hotel 机场宾馆
% d2 o! ]9 s+ U8 H0 ?4 yVIP room 贵宾室
, H& d9 |% ^# A) |7 s
main lobby 主厅
1 J( c! R2 c n; g; H' T
freight building/cargo centre 货运大厦/货运中心
3 e3 `( ^+ ] s" \
security centre 保安中心
0 A, e, O8 S5 {; jimports shop 进口商品店
5 B5 x0 u: J/ f8 f
entrance 入口
4 _5 n) S" o5 f f( ^/ Spassenger route 旅客通道
0 X7 g/ v) o9 @1 _
boarding gate No.18 第18号登机桥
; y8 x1 F* f& v# {3 Q* hbosrding gate besides No.16 第16号以外登机桥
* f* [7 q8 Y; pinFORMation counter/office 问询处
1 \4 o, l/ D J k5 \" Nlavatory 卫生间
4 Q7 {6 p9 z+ l$ Ginternational arrival building 国际航班到达大厦
$ g. ]4 _ x! t% v8 o
taxi stand 出租汽车站
% z* s, n! m8 v/ {
demestic connection counter 国内线联运柜台
+ n5 m# K! \+ G5 |/ I+ u
exit 出口
* P% S* ?% ^& K2 B& F/ L
hotel and limousine service 旅馆及机场交通服务处
5 f/ h) k% J+ N1 h% u/ u% ^- j! klimousine stand 机场交通车站
H+ {) d% f3 _, @waiting room 休息室
1 [4 [5 k' h7 [- |" g0 }) m
exchange and tax payment 兑换及付税
1 c! _0 O$ x0 o6 jCustoms personnel 海关人员
$ W! {- T3 p) o; P4 J) X" qCustoms inspection counter 海关检查柜台
* r' [& J* r' L/ o; O' x. O4 W! fbaggage claim area 行李认领区
& q1 R1 O6 ]' m1 S/ w$ Zimmigration control 入境检查
2 c0 G2 w" I4 ]plant quarantine 植物检疫
8 O5 ^$ X0 e6 [, Y2 ]) C( U$ f* o
animal quarantine 动物检疫
n$ b t# N3 }0 @3 _
connection counter 联运柜台
- n* i$ F3 K: \& p [, oarrival lobby 入境旅客休息室
; ?8 v% P* I/ R- j2 Jsecurity counter 安检柜台
+ k1 H* g& |/ w1 Lsecurity check station 安全检查站
& S& P y* [7 `
airport tax sales 机场税购买柜台
5 E2 @ f0 a5 K- h6 Jpassport control 护照检查柜台
- `1 H! z7 Q! x) F4 b2 O
8 ?9 p+ l b$ Q( f3 m
# |# }9 w* f0 q6 J1 T' _
: s8 a) Q3 [/ \- o- R
6 O/ s. F- f, A. T' `; {7 ]7 q: d
/ t7 O/ B( T9 |5 A/ f
/ n$ G2 c( ?- K, \
Passengers and People Working on and with Planes
1 b$ G+ Q7 m. `2 g( }. r2 t& u! Z
) K; v3 s( {. a9 F
乘客与飞机工作人员
% H; b! k& A3 Z8 B5 Z/ N3 s
/ x2 a% _, D7 R7 u0 F
international passenger 国际旅客
$ t* \$ R' [0 q1 Q2 m9 \$ w5 pdomestic passenger 国内旅客
2 S) ?# Z+ _& c, D
connecting passenger 转机旅客
! u( e; D: U# @
transit passenger 过境旅客
& g; o, C4 M* astand-by 候补旅客
3 z# I5 `0 ~. n+ H) }no-show 误机者
# Y* w5 d9 X- g: S$ _( g/ s
unaccompanied passenger 无人陪伴儿童
6 Z! K, R; @# @2 B6 W# R& c
handicapped passenger 残疾旅客
/ X: g0 W/ o+ {4 J F; D5 ^
departing passenger 出港旅客
% ?. i3 O/ z) A% P; @9 t
arriving passenger 进港旅客
/ ?7 Z- y/ }7 \. ^flight crew 机组人员
$ T. E8 ?$ n( [captain 机长
5 J6 w1 H/ U& x6 z5 u
pilot 飞行员
, w) W# S8 X2 T, c: j. m* icopilot 副驾驶员
3 }0 `+ E3 u* t) |' g
flight engineer 飞行机械师
& P; T) X$ ~% o6 p4 Q+ V
stewardess/cabin attendant/air hostess 女乘务员/空中小姐
, y) @: ~" h5 {6 X6 o$ m6 ]
steward 男乘务员
1 u) I5 t: H& }
purser/chief attendant 乘务长
2 ^: x7 d/ v* S) Z
chief purser 主任乘务长
' v' ~* r9 v& @' Bair crew 空勤人员
& l' f3 K4 f. p' ^2 e7 {
ground crew 地勤人员
" y [' @$ l* D3 X1 e$ fground service staff 地面服务人员
: `- X G8 Q7 e' E
navigtor 领航员
. P* _; @$ N3 C. {
9 D; J# y' R! j' z