7 f' W9 U; @. p5 x5 fMain Facilities in the Airport
& S/ @9 J2 k1 @8 l2 p2 R- K2 u
机场主要设备
3 i$ l9 R9 k! }" t; A/ z
) j9 I) i6 R* |9 M" h5 m2 ~
( E3 O4 _% w1 v# n8 haerodrome/airport 飞机场
* g. R5 c( [# ^ {+ o5 c. ]1 ealternate airfield 备用机场
4 k s, o- F* ~4 q# x
control tower 管制塔台
1 b& ]0 R% c# X9 Q: C, s3 ]+ V" Shangar 机库
4 }. K. b5 I9 ?9 g+ D; N0 z
fuel farm 油库
# e X& K3 A x6 e% c4 a3 W1 ]2 pemergency service 急救站
; W8 q$ i: C3 _5 s0 n( _; glocalizer 航向信标台/定位信标
1 j$ }9 j% W, s f
weather office 气象站
/ j0 x7 f" Y0 a1 B' q
runway 跑道
' e5 o3 ]' U6 ctaxiway 滑行道
+ {# X# @3 f* S5 t/ a7 N3 R4 S
parking bay 停车位置
% i; S. x/ g7 E) M ~" R' i, ]6 R
maintenance area 维修区
/ f3 f/ [/ w1 `$ Mterminal departure building 机场大厦/候机楼
2 W, u( F. O _
international departure building 国际航班出港大厦
. J' e; j& o3 W' W v f
seeing-off deck 送客台
' n1 E6 Q5 L0 w) J) }! S$ n
domestic departure lobby 国内线出港候机厅
2 d0 w* ~' q9 Z* G i1 r4 {coffee shop 咖啡室
$ i M! M" A' x* b
special waiting room 特别休息室
2 j9 w6 ?0 \* V/ n* @/ L
quarantine 检疫
' ]7 x2 P7 [& C& M; W* R Z" @- v" P( Z
Customs 海关
5 J) ~; H+ @0 _8 ?9 n# p0 G+ |
emigration control 出境检查
5 Z. m" o) n5 H0 p
snack bar 快餐部
1 V+ y l. h* R1 z! xautomatic door 自动出入门
1 P* H. m1 Q* X
arrival lounge 到达大厅
, ?1 F, D. J, m. k! W8 I
departure lounge 离港大厅
N, ?4 i9 y# E M2 o
transit lounge 过站大厅
3 q! Q0 J0 L7 u+ |0 y3 x( ^2 |" `
telephone/telegram/fax room 电话/电报/传真间
8 ?8 M4 W3 Y: z
stand-by ticket counter 补票处
$ d( B, | e, T5 f+ z, \
flight inFORMation board 航班显示板
5 L$ m, d t/ ]5 Bcheck-in counter 办理登机手续柜台
& E5 f: c+ e J, ?1 O, k8 S3 k5 `
transfer correspondence 中转柜台
# G( y9 B. o! X" O: n2 o) W; w
carousel 旋转行李传送带
4 Q% u8 [4 V9 c9 |* ^public address 广播室
* H* O4 r% o+ `
dispatch office 签派室
, ]( w. O' G8 S/ |4 p3 O2 v/ B0 d
police office 机场公安局(警察局)
( c1 |' V/ N0 F/ T% B# n) q, dboby temperature scanner 体温检测仪
/ U. \9 ^: e4 {medical centre 医疗中心
1 Z% _: ^0 S* L9 s# Tescalator 自动扶梯
4 C9 J3 i+ X+ i g. e
elevator (升降式)电梯
c( _7 J1 v: Q) kmoving/automatic walkway 自动步道
6 J0 S4 M. ^7 g. f4 F5 k5 ?9 ~# Lair bridge 登机廊桥
+ c8 @4 C! E2 E' `9 K4 w3 ^
airport fire service 机场消防队
8 t$ M3 c Y9 B" }6 s0 U8 I
catering department 配餐供应部门
. m6 m5 C$ G) f F/ v2 ]$ T' bduty-free shop 免税商店
* F U( o2 g1 l1 {+ Y* nairtel/airport hotel 机场宾馆
( a0 [/ j7 U4 ?
VIP room 贵宾室
$ f. M' p4 R# B% Bmain lobby 主厅
0 |5 G( E# r1 ^- b+ {; |
freight building/cargo centre 货运大厦/货运中心
: b$ j U7 D8 y5 k7 _6 Jsecurity centre 保安中心
2 K" g5 s0 B. P
imports shop 进口商品店
3 {. o$ g, p' _/ A+ k N6 x
entrance 入口
% h( c: _$ F U; [passenger route 旅客通道
" N) L4 _2 @0 s" e Q5 t
boarding gate No.18 第18号登机桥
- v- m% {- o& t* q7 d! X% F
bosrding gate besides No.16 第16号以外登机桥
$ S0 p( r2 a: Y: a7 F
inFORMation counter/office 问询处
& u/ N% s# F- X% O
lavatory 卫生间
6 m# J( \, Q$ I, {+ U3 j* x4 Ninternational arrival building 国际航班到达大厦
; `& h7 ]1 h! P+ ~- c7 }, `* }0 T
taxi stand 出租汽车站
+ \1 A- A: [% R: O+ Mdemestic connection counter 国内线联运柜台
# C1 g4 O4 L& u) s) ^* ?+ l3 A" q+ b
exit 出口
$ ~! L1 O2 N! w; a( j" t
hotel and limousine service 旅馆及机场交通服务处
# x ^& ~& ]* `7 I2 X
limousine stand 机场交通车站
6 l5 n, b1 R# \9 M# u" Hwaiting room 休息室
* Q: a! Q( n/ w7 V5 d N5 _
exchange and tax payment 兑换及付税
3 L/ J( s% ?8 P$ L l! m/ MCustoms personnel 海关人员
' h% H/ M- z% t" i' f Q3 i! `
Customs inspection counter 海关检查柜台
% e# C7 H% ~" D- R
baggage claim area 行李认领区
5 ?8 X# w3 H1 d1 R* k6 }0 y ?: u, V! Yimmigration control 入境检查
6 }; A, V7 ^, n1 W G2 w0 X/ ?, s5 ^; Tplant quarantine 植物检疫
# g+ T) v5 m& ~animal quarantine 动物检疫
[4 ^% Y9 {0 p, p) z
connection counter 联运柜台
+ |/ w9 B, b9 L; o% H. B, b
arrival lobby 入境旅客休息室
B; K, ?7 c c
security counter 安检柜台
2 U: f% K- \- d" k( K- S
security check station 安全检查站
# M3 {& b8 n5 c, m3 H% v
airport tax sales 机场税购买柜台
- k+ m0 K0 K9 q, |. p- ?( K0 H
passport control 护照检查柜台
) I$ t! o) W7 L
h: a6 ~( }3 u F5 j
a k) N( f/ x2 s O; V
9 [9 I# n% K$ w3 Q. |: ^5 K+ Z
! F2 v- }( U7 q9 c! j* R* O* ?
5 x: m( w9 {/ F
) R( u* Z' e' E, v5 i3 h" V" l+ ?
Passengers and People Working on and with Planes
! R/ a9 F6 p: H' T- |
# R) [) B5 F$ S% g- l7 D' u- z乘客与飞机工作人员
- }! d8 \1 l( A4 S+ p
) a8 ?8 d% L& R& x( Dinternational passenger 国际旅客
0 m! \' K8 d8 z; o7 P- Edomestic passenger 国内旅客
1 P+ J+ ^9 M& P8 ~4 Z2 B& c/ lconnecting passenger 转机旅客
% k+ @" `, [% \3 q) v- \% E
transit passenger 过境旅客
" M/ E: g9 a) j! m/ Q9 n% ~, wstand-by 候补旅客
, u( y, ~+ c2 Qno-show 误机者
. j: T! C* V0 ^% munaccompanied passenger 无人陪伴儿童
$ `0 q# I$ {$ K7 r5 e+ R. h s$ bhandicapped passenger 残疾旅客
0 ]/ c) J/ }( `departing passenger 出港旅客
' d( r' T8 n1 r9 U" i0 F' C
arriving passenger 进港旅客
( P+ w# T/ C7 W, e8 S
flight crew 机组人员
+ g& H9 m6 ~8 Z8 |' J2 |: Ucaptain 机长
* |. V& M5 A+ t# h6 @4 d" }
pilot 飞行员
0 |6 [9 f; E' Z5 x+ Y9 Icopilot 副驾驶员
9 ]" |- Q- D! Lflight engineer 飞行机械师
' b U, h" b+ C& O. H& mstewardess/cabin attendant/air hostess 女乘务员/空中小姐
' q+ X+ w3 ^' c% M: [
steward 男乘务员
" e" A% A7 @9 h) M: }! Rpurser/chief attendant 乘务长
' l( J. Z# V+ Kchief purser 主任乘务长
+ l( I6 O: E& H! x$ [. P6 |" Z
air crew 空勤人员
7 W$ ?% D, D& c- m* I' Z6 _# s
ground crew 地勤人员
) T S1 y/ q$ T
ground service staff 地面服务人员
; H, G8 u6 Z+ O( V+ L1 z' s, snavigtor 领航员
1 I- q' r+ Z2 s( c4 o4 ?$ h% ?& n
" a6 [ V8 S' h: j0 O# s _