$ ^( V v7 ]. | s; F6 BMain Facilities in the Airport
- r$ I. i9 ~2 S# G机场主要设备
* G$ B3 b. I4 O: [4 V* a8 t
2 `$ ~4 B8 I/ L3 ]3 H- R3 n
! B* P/ w) ^& z
aerodrome/airport 飞机场
- i8 R* e1 n2 {1 ^: J/ U- v
alternate airfield 备用机场
$ N# E; v W% X
control tower 管制塔台
) \$ P8 j* G4 p- `+ [' ?
hangar 机库
6 G& S; C) J' D, v0 w; K
fuel farm 油库
7 Y, f, `( ]7 f @8 b3 G1 K9 t
emergency service 急救站
& ^9 k+ n( r/ Jlocalizer 航向信标台/定位信标
! P/ T* p( T& @- e, _ b
weather office 气象站
6 N8 V( ~" F: J. U. |runway 跑道
! S& D- p, W' V9 w1 m+ W, Ftaxiway 滑行道
& |* v) @5 _) b5 Rparking bay 停车位置
~# ]. h5 n- X6 O7 i9 z2 I
maintenance area 维修区
0 u O8 F, s/ I" Qterminal departure building 机场大厦/候机楼
4 p6 e/ V8 u; iinternational departure building 国际航班出港大厦
" s' m: h' ]& q# tseeing-off deck 送客台
/ M" t0 }9 y) M y, Q
domestic departure lobby 国内线出港候机厅
7 t0 s/ O+ q- j ucoffee shop 咖啡室
9 Q4 N8 I: O( a
special waiting room 特别休息室
9 M) o, T' S; Q. |# aquarantine 检疫
! h! X$ N' F! w) lCustoms 海关
" T, X' ^' o8 o, e) L$ X1 ~# xemigration control 出境检查
( m; Z/ z" {' f4 c" `& T% D( B
snack bar 快餐部
+ n) N( E6 [7 x' d& Kautomatic door 自动出入门
% ~0 U5 L" S' h+ t# `; }. G- }$ d
arrival lounge 到达大厅
4 X1 w% V# _( g8 |% @! o$ v
departure lounge 离港大厅
! L: n( f: Z ?8 E9 r$ vtransit lounge 过站大厅
* s$ w0 f- ?# y' j6 \ P9 c, o- ttelephone/telegram/fax room 电话/电报/传真间
* a& I$ k/ {$ |' G- M ostand-by ticket counter 补票处
& N2 ]" J% f% i) J
flight inFORMation board 航班显示板
: P# f3 G4 v, d: o7 pcheck-in counter 办理登机手续柜台
0 {& r+ F; `- z8 x% I- gtransfer correspondence 中转柜台
+ K) u% u) I- j6 t
carousel 旋转行李传送带
2 b" p; Z0 C. s8 |5 u- }) f# g
public address 广播室
/ K( C5 G& `- n" b/ h6 g( i: edispatch office 签派室
; x+ m% Y7 G# O" g: q5 K' Y+ N
police office 机场公安局(警察局)
* e y9 ^! [6 J( |+ q9 [boby temperature scanner 体温检测仪
: Z1 [: L, v' U' B$ @0 [& E
medical centre 医疗中心
3 _3 v5 ?! u' Eescalator 自动扶梯
+ [$ T! ~( y$ {) ^0 W _
elevator (升降式)电梯
9 \2 v) Y) F# L8 D) |- Cmoving/automatic walkway 自动步道
g2 |3 i1 n6 x- V4 A
air bridge 登机廊桥
( a. G) t3 q0 \5 Tairport fire service 机场消防队
) w& y# G% M4 G/ f1 R* o) Rcatering department 配餐供应部门
t; v9 ]4 p# ]$ f( p7 \duty-free shop 免税商店
% I. ?; I. B0 h5 [
airtel/airport hotel 机场宾馆
4 c' h# u) J! V" X+ m1 H0 ZVIP room 贵宾室
# i9 p" I; X& L* B( Q1 k" C& ~/ Y
main lobby 主厅
- {0 A$ c' d/ u& R
freight building/cargo centre 货运大厦/货运中心
! l" ?( z7 e5 }! p, \, fsecurity centre 保安中心
' ^ ?1 |( b, t8 qimports shop 进口商品店
/ Z) P. Y6 }2 B/ yentrance 入口
4 s/ t& ]0 Q" I0 S* |7 s' gpassenger route 旅客通道
" O3 i" G7 z/ l+ f* |
boarding gate No.18 第18号登机桥
" B/ z P. |. T |. b9 A+ F# g* dbosrding gate besides No.16 第16号以外登机桥
/ E; [' G5 [1 m# Z* zinFORMation counter/office 问询处
- G4 b6 p" ?$ V6 o, |lavatory 卫生间
0 n& w: j( f, G+ m" S! T3 w5 d
international arrival building 国际航班到达大厦
+ {2 _+ b+ B. S5 M' K* Rtaxi stand 出租汽车站
$ ~1 s3 ?/ X4 E2 R: E y6 {
demestic connection counter 国内线联运柜台
3 ~: v! \" M3 vexit 出口
, C1 T/ t, u! Q, U. I' \2 I
hotel and limousine service 旅馆及机场交通服务处
% J, r8 I: s9 X0 T! v8 s; X# R* b1 ~
limousine stand 机场交通车站
% z, e/ S6 I+ `4 b
waiting room 休息室
( J. o# R n+ v4 l+ N
exchange and tax payment 兑换及付税
5 z# D- k6 ]8 R
Customs personnel 海关人员
4 H4 I( e9 ]) D! R
Customs inspection counter 海关检查柜台
7 v' E) S6 s2 b4 P( tbaggage claim area 行李认领区
8 b+ u/ U5 B0 d6 [' k$ Limmigration control 入境检查
; e8 W/ o E& P2 _8 O" g3 L7 wplant quarantine 植物检疫
' y" W/ t, S# p2 nanimal quarantine 动物检疫
! ^* G$ g0 s5 }. |
connection counter 联运柜台
$ Y" |2 r& X9 l0 X v9 ^7 d8 Earrival lobby 入境旅客休息室
5 z2 v# ^+ K6 X+ x; @% p7 V
security counter 安检柜台
2 S5 P) c( Q9 m& U; o" H) c
security check station 安全检查站
. ^ F! p9 G; C" j, i
airport tax sales 机场税购买柜台
, G. P5 D8 b9 @7 F
passport control 护照检查柜台
* a9 g, ]2 b6 B9 [
! t- f/ y L; J3 t. U
4 ~" g, z0 ]) Y O2 r$ \, j& L
% s4 P' K; d0 h* E( c
, q( o9 m7 [$ Z( s, k
8 ?# }6 F" @0 E+ J3 T3 U7 R+ B
6 V9 x n8 H( H4 C ~; x" W3 Z' r
Passengers and People Working on and with Planes
4 D/ w O3 L! N; l1 L# j8 w9 `
r0 ]3 S# B* K. O
乘客与飞机工作人员
# J/ c. {4 W( h5 K" [, [+ u3 t6 r, L
8 }. T8 s4 ^8 tinternational passenger 国际旅客
* s% d4 k. o9 c. l Hdomestic passenger 国内旅客
$ Y4 [" t, n8 G
connecting passenger 转机旅客
+ ^' ^8 _5 r3 a! @1 y' |* t( htransit passenger 过境旅客
% b6 v4 k+ K; G2 q
stand-by 候补旅客
6 z1 Y# Q" j6 N+ c, W+ Mno-show 误机者
! H" h/ w( v1 M
unaccompanied passenger 无人陪伴儿童
+ O" F3 c7 @- a+ |, _, b
handicapped passenger 残疾旅客
/ M0 c2 z! [: ^) a! x& f. V
departing passenger 出港旅客
/ c; T* J. O5 E. a. c8 E0 Sarriving passenger 进港旅客
& D6 D4 }5 d- z- q& E) Fflight crew 机组人员
+ Z4 G9 `% Z4 i
captain 机长
. K/ V2 B3 f3 P9 v0 q8 X
pilot 飞行员
0 J/ O- D$ k# h" q- scopilot 副驾驶员
8 m! [, Z% x6 r1 i, [: wflight engineer 飞行机械师
4 X& S4 t9 T% T( u, L- k5 {7 Bstewardess/cabin attendant/air hostess 女乘务员/空中小姐
0 N, z8 \0 @. z( i- }7 psteward 男乘务员
' P2 h" n2 J* a' N8 j
purser/chief attendant 乘务长
Q P2 d7 S* _1 K: mchief purser 主任乘务长
' Q o5 z9 U; O H6 N
air crew 空勤人员
1 a, [/ f' c, ^6 |0 @1 S1 ^ground crew 地勤人员
( [2 C/ X/ e! [& D) G% Fground service staff 地面服务人员
& S. ^9 R( f9 M9 P8 U7 {5 Pnavigtor 领航员
1 ~+ r" k2 a7 V7 B8 w
& ^( u) i3 L1 m* {