2 Y: e9 S( R3 s4 }Main Facilities in the Airport
8 V" x, Z1 v' i机场主要设备
$ {; d( a: U- ]/ h
) @4 ] J7 ]) z6 j) ?: Q$ @; I
7 L5 z. @* Q) J
aerodrome/airport 飞机场
! t4 _; r* c9 d7 z
alternate airfield 备用机场
0 L) C) U+ D. H$ f0 Lcontrol tower 管制塔台
. s. t i- I4 v9 q
hangar 机库
0 u) d/ O/ i# p% p9 ^fuel farm 油库
, Z' W* N' b" `emergency service 急救站
6 i3 d- O4 N# Z) x7 w/ s
localizer 航向信标台/定位信标
8 Z# e9 G4 d. K- P. e& s3 kweather office 气象站
; b" R- p+ O, }# H9 B( k3 J& D+ K
runway 跑道
. U7 f, p, H/ z; g6 A" Jtaxiway 滑行道
: W; }' D7 Y! \" r
parking bay 停车位置
! E$ p3 Y0 s& G! F" @6 B* fmaintenance area 维修区
7 J |& P% ?- v% v1 Eterminal departure building 机场大厦/候机楼
) I& A" Z }, c( W. R' G6 ]international departure building 国际航班出港大厦
2 Y+ M1 ?0 H+ X" q1 zseeing-off deck 送客台
3 z: g3 `5 B1 X3 |1 ?! Adomestic departure lobby 国内线出港候机厅
6 g+ a7 [- m% \3 kcoffee shop 咖啡室
8 B1 h& Z5 w) \' Q9 y& L. [
special waiting room 特别休息室
2 J7 i- O3 p( j5 cquarantine 检疫
& R* n5 a! X8 ]: W3 S" O
Customs 海关
s0 A+ ~& ?' X# p! D
emigration control 出境检查
; M( N" j2 o: O) a: U( Z$ }
snack bar 快餐部
; \9 @# q* [1 C' m) Z. U
automatic door 自动出入门
6 B6 M# S T; {1 W: Y0 tarrival lounge 到达大厅
, f9 b: S0 x" c, l/ r. Odeparture lounge 离港大厅
* m3 r& T, X6 k/ k6 v1 E* otransit lounge 过站大厅
7 u8 e" E8 t& }4 ~$ G3 I/ u8 Qtelephone/telegram/fax room 电话/电报/传真间
* W3 Z* l) u) C4 D+ y0 sstand-by ticket counter 补票处
8 I& l1 X$ K4 G6 c8 O% ~
flight inFORMation board 航班显示板
; U/ h) ~5 V: Z9 a% d e! H9 fcheck-in counter 办理登机手续柜台
/ b( ~9 f* q! S* otransfer correspondence 中转柜台
& H! D/ E& D. g: |
carousel 旋转行李传送带
' l) y/ e9 F2 l6 [public address 广播室
7 q3 B2 t; I% ]: a+ a7 h
dispatch office 签派室
f+ m# w: W. e) H7 fpolice office 机场公安局(警察局)
- J& A/ G# m( y8 x6 G4 v' f7 r' M
boby temperature scanner 体温检测仪
/ q. d* w& }3 @" I9 ?# F1 s
medical centre 医疗中心
: }/ E! U1 D# @( S' qescalator 自动扶梯
" `8 Z! u E4 q, H
elevator (升降式)电梯
% v2 W( c, ^$ H* v' _/ n Y7 ] Y: D8 ?
moving/automatic walkway 自动步道
5 C7 z' `6 C9 Y3 \
air bridge 登机廊桥
" P9 r( L; A9 k( w" bairport fire service 机场消防队
! @0 X* f! a+ g/ t" h; C
catering department 配餐供应部门
, P5 _3 {# p4 P9 s( X+ o3 t% o
duty-free shop 免税商店
- v! J/ l" ]/ ]# j
airtel/airport hotel 机场宾馆
0 B% X" K5 U$ ^' l8 KVIP room 贵宾室
! K4 ~1 i4 D U0 v( Z- q% ~- t0 x
main lobby 主厅
; O" m1 _" Y: B' D8 }7 ?9 Dfreight building/cargo centre 货运大厦/货运中心
: N% s6 ^; x5 N
security centre 保安中心
8 Y$ v2 q6 q0 X/ y* P' ]3 y% ?; b
imports shop 进口商品店
$ ~2 c: q' y" h. Q, ]! }entrance 入口
* J' n% n3 T0 W* Y0 I2 Q/ _& q
passenger route 旅客通道
7 N% j7 j7 z" r
boarding gate No.18 第18号登机桥
9 G+ A% f9 C+ V- ebosrding gate besides No.16 第16号以外登机桥
. Z \1 t2 S# c+ j1 z
inFORMation counter/office 问询处
+ L. {& }4 D+ ^8 Blavatory 卫生间
# \: E/ k( g1 i% L% Hinternational arrival building 国际航班到达大厦
: |% f/ T. E& y9 \$ f* m3 m0 }+ U) xtaxi stand 出租汽车站
0 a! l& p. B5 x1 c W! Zdemestic connection counter 国内线联运柜台
5 d) B) t. J$ Z
exit 出口
7 U; Z3 C+ r6 X* s* \hotel and limousine service 旅馆及机场交通服务处
5 S3 R; _. d$ S2 J G$ j$ c
limousine stand 机场交通车站
; E& c' d. |3 p$ P% h# N
waiting room 休息室
( f6 @0 ?+ f$ [' c
exchange and tax payment 兑换及付税
J# |, r9 w. g3 n- I vCustoms personnel 海关人员
1 ?6 Z1 F7 }3 T: |Customs inspection counter 海关检查柜台
; ~+ v3 a, G' n w, c7 rbaggage claim area 行李认领区
& V5 p; w1 t# B$ [immigration control 入境检查
6 F7 P* m( c' g/ _8 b. d6 Qplant quarantine 植物检疫
: _' L8 x6 R! I" ^, Q! C danimal quarantine 动物检疫
' a, q M7 Y# o6 N5 J6 F1 _/ Z
connection counter 联运柜台
' t* T0 T( l7 G; larrival lobby 入境旅客休息室
; o8 X, T" O s% _security counter 安检柜台
! y( d6 E% x( c$ Z" h/ S i% t% Csecurity check station 安全检查站
4 C( t" h; S& H) q, t8 P+ U+ `2 {, p. z
airport tax sales 机场税购买柜台
# z m0 t P* h+ Q: f1 Lpassport control 护照检查柜台
4 @6 C6 g5 |; E- Y1 f2 Q
8 K' @! e: h; M
`/ r+ D/ L% d
d, r* b! ]% I5 P
8 W4 s5 [6 b. a- C1 Q) _
) y Z& l- d/ A. A: U8 A S
# X) X- T: v: Z0 m) ~Passengers and People Working on and with Planes
Q" l2 v8 M( \4 R2 S6 ?, Z: G$ _
0 Q& [- o9 `! T+ @" v- L
乘客与飞机工作人员
$ g0 b* q. V( I; L8 }. S+ p
C: e3 x& O( X8 `# \
international passenger 国际旅客
* h1 L! ]9 ~& U( f+ G
domestic passenger 国内旅客
3 C$ S; q# ^8 N( y0 ^+ yconnecting passenger 转机旅客
& H+ a. i% Q3 X$ `6 @: s2 V
transit passenger 过境旅客
- O" D2 d# R; d1 h6 M4 k* g
stand-by 候补旅客
7 r2 c, R! o$ a9 }% c3 cno-show 误机者
% R" W$ j) i; R- e
unaccompanied passenger 无人陪伴儿童
! M8 a8 F( I8 i0 b( \9 ?. o3 S# zhandicapped passenger 残疾旅客
8 g: C7 e1 |0 _! N1 H
departing passenger 出港旅客
4 z* ], I# k8 t8 e3 N4 i9 h e
arriving passenger 进港旅客
' e4 {; C& ^' s( u7 N# z
flight crew 机组人员
& W- H+ J/ |9 `4 O1 v! C# a' a0 {9 a
captain 机长
9 w% ?6 m( M( |0 F `/ Tpilot 飞行员
5 v( y; N& _ W; ~8 S5 E* ^4 e
copilot 副驾驶员
8 s; U, A* ^: z/ E7 ]) Tflight engineer 飞行机械师
}5 C' m# \# F: F$ Wstewardess/cabin attendant/air hostess 女乘务员/空中小姐
* v! P" r5 a3 p F
steward 男乘务员
1 l' t4 H) }- m. |$ {
purser/chief attendant 乘务长
+ P* C0 Y* g6 Z5 Cchief purser 主任乘务长
. @$ I+ `! T4 S( a# Y, C: i l$ gair crew 空勤人员
H! O( u5 [3 m* n) c( u
ground crew 地勤人员
. N+ k. j. w0 q5 E
ground service staff 地面服务人员
! d5 I* J* ?# b& ]7 V; {7 hnavigtor 领航员
& ]# f; t: P$ h7 Y- k6 Z& G
: O/ E7 v, W3 `