8 W' ]+ W. O& ^* j* Z; X: g+ j; _6 B4 v
Main Facilities in the Airport
/ b9 {/ J) M5 _( ]机场主要设备
; @0 l3 v' ~4 Q7 p0 r- ] X
* P! g& a5 I4 |1 t$ I) s5 P( F
& [1 K5 A; k8 r
aerodrome/airport 飞机场
9 z" @( {0 L8 P; f; v8 m9 q
alternate airfield 备用机场
/ b$ j) \ v4 k; K( W- F
control tower 管制塔台
% I" @3 F& t. c. v7 Lhangar 机库
4 j( n: e! J; Z; d; bfuel farm 油库
2 Y4 c6 C V$ F# i' d+ o
emergency service 急救站
6 |/ z8 R; L' d" m4 _& L
localizer 航向信标台/定位信标
5 v& C! K! S) |: wweather office 气象站
* }% a" S9 u/ @6 ?9 qrunway 跑道
' N) o' S- Y4 ~. i" S0 C
taxiway 滑行道
% E. T [( ~2 c" k7 dparking bay 停车位置
6 M! n$ N: L1 I
maintenance area 维修区
3 E2 ^8 l: \: d$ N! x: q3 r
terminal departure building 机场大厦/候机楼
. B( Z! y D! d& y! k
international departure building 国际航班出港大厦
5 m! y9 q. v! `
seeing-off deck 送客台
; G z. N, @' }5 }; idomestic departure lobby 国内线出港候机厅
) J, s9 W( [0 i; t4 F4 m& C. V0 x% q" k
coffee shop 咖啡室
0 z+ I. k# [" E4 O2 J
special waiting room 特别休息室
% R: D7 u) r T! G
quarantine 检疫
* z {- w# k4 l% {( L
Customs 海关
( b5 W0 H. x' ~# g% v% x( Y
emigration control 出境检查
- A/ O0 V+ e( n+ vsnack bar 快餐部
$ A9 T* T5 z8 ~7 |+ O, rautomatic door 自动出入门
/ A, _6 h! b( h6 Q0 ^ O% z
arrival lounge 到达大厅
2 `6 a; e& O& n; K$ |5 c- f
departure lounge 离港大厅
$ k& @: i' i- ?- F; x: l" T$ B& o
transit lounge 过站大厅
; D/ y6 g) u+ Ftelephone/telegram/fax room 电话/电报/传真间
# p0 c9 u1 I7 f2 B, P8 d4 wstand-by ticket counter 补票处
* E7 v, v; U/ C9 g1 a
flight inFORMation board 航班显示板
! A3 p* s$ u2 X! Q! ycheck-in counter 办理登机手续柜台
V& t9 o: [" Ltransfer correspondence 中转柜台
$ P4 V# J3 _3 K% v# t
carousel 旋转行李传送带
/ n5 o! @ R3 @. _
public address 广播室
! k( ^ ^ i+ W- V0 T! a$ _dispatch office 签派室
' s8 V1 R# l% Q& ]% d, Z2 Y
police office 机场公安局(警察局)
4 f; E. F5 P6 [- V# q* N' _+ l
boby temperature scanner 体温检测仪
3 r/ U% v9 W) M9 @2 E/ [medical centre 医疗中心
& n% M5 C& }* Oescalator 自动扶梯
. I4 T0 f+ D5 q- C- }* b: C) b- c
elevator (升降式)电梯
+ f \* |" Q5 P$ Z4 jmoving/automatic walkway 自动步道
$ J9 _/ V1 I5 Q2 Kair bridge 登机廊桥
0 Q N9 ^$ F. \0 y7 x! i: hairport fire service 机场消防队
3 f+ `0 t- Q- _. }1 s
catering department 配餐供应部门
) \6 J2 [3 e3 |5 d0 w* |
duty-free shop 免税商店
8 I+ z9 u* k9 F( U- h, t( }
airtel/airport hotel 机场宾馆
( k' F7 ~3 a/ O: l" ^1 ]. wVIP room 贵宾室
m1 F% F8 i B0 G1 I
main lobby 主厅
' r# l8 V7 G4 a+ A1 v7 f
freight building/cargo centre 货运大厦/货运中心
5 x* a% o; N$ \# H. z3 t5 a4 V+ R
security centre 保安中心
+ v/ V! S' a1 W) Y: H1 `8 S/ A
imports shop 进口商品店
, p! m+ Z+ p5 f1 a( P# \
entrance 入口
0 F0 `+ x0 W6 T3 M: H8 r1 Ipassenger route 旅客通道
- \ t1 @) F/ I% o- A" qboarding gate No.18 第18号登机桥
9 b0 q0 y- v5 K- z" w2 H5 k
bosrding gate besides No.16 第16号以外登机桥
& {" k7 p! Y# L/ T& `+ Y m
inFORMation counter/office 问询处
5 ?# h8 }' `5 T' C6 S% U
lavatory 卫生间
7 P# n; v0 Q( o) m
international arrival building 国际航班到达大厦
# e: Z! b4 W* y+ P. g
taxi stand 出租汽车站
' X/ K+ f, m6 N
demestic connection counter 国内线联运柜台
# O8 A7 I9 D( R* l0 s5 T/ |2 p
exit 出口
! E0 \. y% [$ Q+ l
hotel and limousine service 旅馆及机场交通服务处
7 p5 D, u0 K6 F1 N
limousine stand 机场交通车站
, J7 B! Y* Z, b( I g8 U. Z: g
waiting room 休息室
2 b4 ]( ?9 I" b# b( p' Z* {7 \
exchange and tax payment 兑换及付税
9 B3 [2 a% `# S6 \9 X
Customs personnel 海关人员
& Z. z8 L$ W& a, h. B1 `; v! ?Customs inspection counter 海关检查柜台
$ N! k+ x; ^+ `- N0 r; e/ r
baggage claim area 行李认领区
7 a+ G( A( {# b5 p" P1 F5 @$ Pimmigration control 入境检查
4 j. _4 k4 a9 I/ u, ` a2 G
plant quarantine 植物检疫
4 l% I/ D' d# ~4 l. n0 q7 S) D" J
animal quarantine 动物检疫
1 a9 S# ?0 B: N6 E
connection counter 联运柜台
# }& o. b1 l# aarrival lobby 入境旅客休息室
! i1 R' F; x% L' ^: p3 [
security counter 安检柜台
7 j3 S* B5 [5 q" \) T% G% y( d) }
security check station 安全检查站
" F: G4 d `: M* [airport tax sales 机场税购买柜台
7 d% P: g5 M+ Gpassport control 护照检查柜台
( X4 i+ G6 Q2 d2 ^& ]7 m
1 o2 ^& c! U; \* W
: u* e9 N* z, Q. v ?
# \* B+ `6 m |# Y+ j$ D) h% h: | P
: i( V& T$ l8 u7 `9 A v
; X/ p7 v0 A( i
- }4 Y7 \2 q; ]; h& S1 o7 j* F3 ]
Passengers and People Working on and with Planes
& s! x$ W& ]& C( h/ f* u
' S; V$ I& n ^8 f! |$ Y8 l1 |乘客与飞机工作人员
& S5 B3 C$ M/ G# R! O3 A
6 c! }* x! g+ Y; R
international passenger 国际旅客
: e& ~$ V, D0 @; S
domestic passenger 国内旅客
9 T# D% [. I3 _- d4 ^connecting passenger 转机旅客
4 J7 X$ k8 b: n8 {% C8 }- s3 Q
transit passenger 过境旅客
- Y2 L+ a8 Q0 Y6 C7 v1 A) fstand-by 候补旅客
( { d9 \6 |, k2 cno-show 误机者
. g, Z m- D9 ]: @! F, tunaccompanied passenger 无人陪伴儿童
: z) l+ d" }6 }, b% b0 h1 M5 Q0 N0 \
handicapped passenger 残疾旅客
6 w9 v- x. {9 Y9 m. Q! B5 I& I; bdeparting passenger 出港旅客
0 t' @. {& ~" X P
arriving passenger 进港旅客
n6 d+ M0 z* ?
flight crew 机组人员
" R. [& U* X) q0 e" s* k2 E
captain 机长
2 }# s, u6 I5 o4 J$ j C5 n
pilot 飞行员
6 s6 n J2 t9 t# ?" x1 S# d2 Lcopilot 副驾驶员
7 c# v+ B0 P( f6 M5 L, B8 \flight engineer 飞行机械师
v% U: L4 R, V! {1 r& D9 bstewardess/cabin attendant/air hostess 女乘务员/空中小姐
# H# o" x; x+ O' M3 }/ Q# G# esteward 男乘务员
& V& j7 _# C# l6 g( S% u/ s( q, npurser/chief attendant 乘务长
3 p& M% h% u$ y* Q. i+ B' V5 V7 Ichief purser 主任乘务长
3 n( l" C- @% M* W3 Cair crew 空勤人员
1 ?+ l% T9 N& Z
ground crew 地勤人员
, m5 R. s: r1 N% |3 Z1 [; i
ground service staff 地面服务人员
3 S$ _3 v6 I* j: A( S% I( L6 Cnavigtor 领航员
* U6 h7 X6 ~ f5 P/ i. t. u
9 c- j8 `0 r, S