帅哥 发表于 2009-3-12 12:16:48
孙女婿 <BR><BR>Son's daughter's husband; Granddaughter's husband <BR><BR>孙媳夫 <BR><BR>Son's son's wife; Grandson's wife <BR><BR>孙子 <BR><BR>Son's son; Grandson <BR><BR>堂兄弟 <BR><BR>Father's brother's sons; Paternal male cousin <BR><BR>堂姊妹 <BR><BR>Father's brother's daughters; Paternal female cousin <BR><BR>同胞兄妹 <BR><BR>Sibling <BR><BR>外甥 <BR><BR>Sister's son <BR><BR>外甥 <BR><BR>Wife's sibling's son <BR><BR>外甥女 <BR><BR>Sister's daughter <BR><BR>外甥女 <BR><BR>Wife's sibling's daughter <BR><BR>外甥女婿 <BR><BR>Sister's daughter's husband <BR><BR>外甥媳妇 <BR><BR>Sister's son's wife <BR><BR>外孙 <BR><BR>Daughter's son; grandson <BR><BR>外孙女 <BR><BR>Daughter's daughter; granddaughter <BR><BR>外祖父/外公/老爷 <BR><BR>Mother's father; Maternal grandfather来源:www.examda.com <BR><BR>外祖母/外婆/姥姥 <BR><BR>Mother's mother; Maternal grandmother <BR><BR>媳妇 <BR><BR>Son's wife; Daughter-in-law <BR><BR>小姑 <BR><BR>Husband's younger sister; sister-in-law <BR><BR>小叔 <BR><BR>Husband's younger brother; brother-in-law <BR><BR>玄孙 <BR><BR>Great great grandson <BR><BR>养父 <BR><BR>Foster, adopted father <BR><BR>养母 <BR><BR>Foster, adopted mother <BR><BR>姨夫 <BR><BR>Mother's sister's husband; Husband of mother's sister <BR><BR>姨姐/大姨 <BR><BR>Wife's elder sister; sister-in-law <BR><BR>姨妹/小姨 <BR><BR>Wife's younger sister; sister-in-law <BR><BR>姨母/姨妈 <BR><BR>Mother's sister <BR><BR>姨甥男女 <BR><BR>Wife's sister's children <BR><BR>幼弟/弟弟 <BR><BR>Younger Brother <BR><BR>幼妹/妹妹 <BR><BR>Younger Sister <BR><BR>岳父 <BR><BR>Wife's father, Father-in-law <BR><BR>岳母 <BR><BR>Wife's mother, Mother-in-law <BR><BR>曾孙 <BR><BR>Great grandson <BR><BR>曾祖父/老爷爷 <BR><BR>Father's father's father; Great grandfathera帅哥 发表于 2009-3-12 12:17:05
曾祖母/老奶奶 <BR><BR>Father's father's mother; Great grandmother <BR><BR>丈夫/老公 来源:www.examda.com<BR><BR>Husband <BR><BR>侄女 <BR><BR>Brother's daughter; niece <BR><BR>侄女婿 <BR><BR>Brother's daughter's husband; niece's husband <BR><BR>侄孙 <BR><BR>Grandnephew <BR><BR>侄孙女 <BR><BR>Grand niece <BR><BR>侄媳妇 来源:www.examda.com<BR><BR>Brother's son's wife; nephew's wife <BR><BR>侄子 <BR><BR>Brother's son; nephew <BR><BR>祖父/爷爷 <BR><BR>Father's father; Paternal grandfather <BR><BR>祖姑母/姑奶奶 <BR><BR>Father's father's sister; <BR><BR>祖母/奶奶 <BR><BR>Father's mother; Paternal grandmother <BR><BR>姊夫/姐夫 <BR><BR>Older sister's husband <BR><BR>妯娌 <BR><BR>Brother's wife; sister-in-law <BR><BR>机票篇<BR><BR>飞机票(指限定条件) endoresement/restrictions <BR><BR>旅客姓名 name of passenger <BR><BR>旅行经停地点 good for passage between <BR><BR>起点城市 from <BR><BR>起飞日期 date <BR><BR>起飞时间 time <BR><BR>订座情况 status 来源:www.examda.com<BR><BR>机票确认 ticket confirm <BR><BR>登机口 gate <BR><BR>前往城市 to <BR><BR>承运人(公司) carrier 来源:www.examda.com<BR><BR>航班号 flight no. <BR><BR>座舱等级 class (fare basis) <BR><BR>机号 plane No. <BR><BR>机座号 seat No. <BR><BR>吸烟坐位 smoking seat <BR><BR>非吸烟席 non-smoking seat <BR><BR>数码相机规格<BR><BR> CCD 分辨率 CCD Pixels <BR><BR> 影像分辨率 Image Size<BR><BR> ISO 感光度 Sensitivity<BR><BR> 镜头性能 Lens<BR><BR> 数字变焦 Digital Zoom<BR><BR> 自动对焦 Autofocus<BR><BR> 手动对焦 Manualfocus<BR><BR> 一般对焦范围 General Shooting Distance<BR><BR> 近拍对焦范围 Macro Shooting Distance<BR><BR> 光圈范围 Aperture Range<BR><BR> 白平衡 White Balance<BR><BR> 快门速度 Shutter<BR><BR> 内建闪光灯 Built-in Flash<BR><BR> 外接闪光灯 Supported Speedlights<BR><BR> 闪光灯模式 Flash Mode<BR><BR> 曝光补偿 Exposure Compensation<BR><BR> 测光方式 Exposure Metering<BR><BR> 光圈先决 Aperture-Priority Auto<BR><BR> 快门先决 Shutter-Priority Auto<BR><BR> 连拍 Continuous Capture Modes<BR><BR> 远程遥控 Remote<BR><BR> 三角架使用 Tripod Mount<BR><BR> 自拍 Self-Timer<BR><BR> 储存媒体 Storage Media<BR><BR> 随机附赠内存 Attached Storage<BR><BR> 不压缩格式 Uncompressed Image Format<BR><BR> 压缩格式 Compressed Image Format<BR><BR> 画质选择 Tuning<BR><BR> 观景窗 Viewfinder<BR><BR> 液晶屏幕 LCD Display<BR><BR> 视讯输出 Video Output<BR><BR> 序列接口 Serial Interfaces<BR><BR> USB 接口 USB Interfaces<BR><BR> IrDA 接口(红外线) IrDA Interfaces<BR><BR> 自动对焦控制方式 Autofocus Control<BR><BR> 闪光灯指数 Guide Number<BR><BR> 重量 Weight<BR><BR> 尺寸规格 Dimensions<BR><BR> 使用电池/电池寿命 Power/ Battery Life<BR><BR>中国人民团体名称<BR><BR>测绘学会 Society of Geodesy, Photogrammetry and Cartography<BR><BR>地震学会 Seismological Society来源:www.examda.com<BR><BR>国际金融学会 International Finance Society<BR><BR>国际战略问题学会 Institute for International Strategic Studies<BR><BR>海洋学会 Society of Oceanography来源:www.examda.com<BR><BR>科普学会 Popular Science Society<BR><BR>全国少年儿童文化艺术委员会 Nat’l Council on Cultural and Art Work for Children<BR><BR>全国少年儿童工作协调委员会 Nat’l Children’s Work Coordination Committee<BR><BR>全国史学会 China Society of History<BR><BR>宋庆龄基金会 Song Ching Ling Foundation<BR><BR>中国奥林匹克委员会 Chinese Olympic Committee<BR><BR>中国笔会中心 Chinese Pen Centre来源:www.examda.com<BR><BR>中国标准化协会 China Association for Standardization<BR><BR>中国残疾人福利基金会 China Welfare Fund for the Handicapped<BR><BR>中国出版协会 Chinese Publishers Association<BR><BR>中国道教协会 Chinese Taoist Association<BR><BR>中国电视艺术家协会 Chinese Television Artists Association<BR><BR>中国电影家协会 China Film Association<BR><BR>中国法律质询中心 Chinese Legal Consultancy Centre<BR><BR>中国法律会 China Law Society来源:www.examda.com<BR><BR>中国翻译工作者协会 Translators Association of China<BR><BR>中国佛教协会 Chinese Buddhists Association<BR><BR>中国福利会 China Welfare Institute<BR><BR>中国歌剧研究会 Chinese Opera Research Institute<BR><BR>中国共产主义青年团 Communist Youth League of China来源:www.examda.com<BR><BR>中国国际法学会 Chinese Society of International Law<BR><BR>中国国际交流协会 Association for Int’l Understanding of China<BR><BR>中国红十字会总会 Red Cross Society of China<BR><BR>中国会计学会 China Accounting Society<BR><BR>中国基督教“三自”爱国运动委员会 Three-Self Patriotic Movement Committee of the Protestant Churches of China<BR><BR>中国基督教协会 China Christian Council<BR><BR>中国计量测试学会 Chinese Society for Measurement<BR><BR>中国金融学会 Chinese Monetary Society<BR><BR>中国考古协会 Archaeological Society of China<BR><BR>中国科学技术史学会 Chinese Society of Science and Technology History<BR><BR>中国科学技术协会 China Society and Technology Association<BR><BR>中国联合国教科文组织全国委员会 Nat’l Commission of The People’s Republic of China for UNESCO <BR><BR>中国联合国协会 United Nations Association of the People’s Republic of China<BR><BR>中国美术家协会 Chinese Artists Association<BR><BR>中国民间文艺家协会 China Society for the Study of Folk Literature and Art<BR><BR>中国企业管理协会 China Enterprise Management Association<BR><BR>中国曲艺家协会 Chinese Ballad Singers Association<BR><BR>中国人民保卫儿童基金会 Chinese People’s National Committee for Defence of Children<BR><BR>中国人民对外友好协会 Chinese People’s Association for Friendship with Foreign Countries<BR><BR>中国少年儿童基金会 Children’s Foundation of China<BR><BR>中国少年先锋队 China Young Pioneers<BR><BR>中国摄影家协会 Chinese Photographers Society<BR><BR>中国书法家协会 Chinese Calligraphers Association<BR><BR>中国天主教爱国会 Chinese Patriotic Catholic Association<BR><BR>中国天主教教务委员会 Nat’l Administrative Commission of the Chinese Catholic Church<BR><BR>中国天主教主教团 Chinese Catholic Bishops College<BR><BR>中国文学艺术界联合会 China Federation of Literary and Art Circles<BR><BR>中国舞蹈家协会 Chinese Dancers Association来源:www.examda.com<BR><BR>中国戏剧家协会 Chinese Dramatists Association<BR><BR>中国伊斯兰教协会 Chinese Islamic Association<BR><BR>中国音乐家协会 Chinese Musicians Association<BR><BR>中国杂技艺术家协会 Chinese Acrobats Association<BR><BR>中国政法学会 China Society of Political Science and Law<BR><BR>中国作家协会 Chinese Writers Association<BR><BR>中化全国妇女联合会 All-China Women’s Federation<BR><BR>中华全国工商联合会 All-China Federation of Industry and Commerce<BR><BR>中华全国归国华侨联合会 All-China Federation of Returned Overseas Chinese<BR><BR>中华全国青年联合会 All-China Youth Federation<BR><BR>中华全国世界语联合会 All-China Esperanto League<BR><BR>中华全国台湾同胞联谊会 All-China Federation of Taiwan Compatriots<BR><BR>中华全国体育总会 All-China Sports Federation<BR><BR>中华全国新闻工作者协会 All-China Journalists’ Association<BR><BR>中华全国总工会 All-China Federation of Trade Unions<BR><BR>中华医学会 Chinese Medical Associaition<BR>帅哥 发表于 2009-3-12 12:17:24
work 作品 <BR><BR> work of art 艺术作品 <BR><BR> masterpiece 杰作 <BR><BR> plastic arts 造型艺术 <BR><BR> graphic arts 形象艺术 <BR><BR> Fine Arts 美术 <BR><BR> art gallery 画廊,美术馆 <BR><BR> salon 沙龙 <BR><BR> exhibition 展览 <BR><BR> collection 收藏<BR><BR>author 作者 <BR><BR> style 风格 <BR><BR> inspiration 灵感,启发 <BR><BR> muse 灵感 <BR><BR> purism 修辞癖 <BR><BR> conceptism 格言派,警名派 <BR><BR> Byzantine 拜占庭式 <BR><BR> Romanesaue 罗马式 <BR><BR> Gothic 哥特式 <BR><BR>expressionism 表现主义 <BR><BR> Fauvism 野兽派 <BR><BR> abstract art 抽象派, 抽象主义 <BR><BR> Cubism 立体派, 立体主义 <BR><BR> Dadaism 达达主义 <BR><BR> surrealism 超现实主义 <BR><BR> naturalism 自然主义 <BR><BR> existentialism 存在主义 <BR><BR> futurism 未来主义<BR><BR>Baroque 巴洛克式 <BR><BR> Rococo 洛可可式 <BR><BR> classicism 古典主义,古典风格 <BR><BR> neoclassicism 新古典主义 <BR><BR> romanticism 浪漫主义 <BR><BR> realism 现实主义 <BR><BR> symbolism 象征主义 <BR><BR> impressionism 印象主义 <BR><BR> Art Nouveau 新艺术主义<BR><BR>家庭相关词汇<BR><BR>The Family<BR><BR>relations, relatives, kinfolk, kin 亲属<BR><BR>my family 我家<BR><BR>my people 我家人<BR><BR>next of kin 近亲<BR><BR>family life 家庭生活<BR><BR>caste 社会地位<BR><BR>generation 代<BR><BR>branch 支,系<BR><BR>tribe 部族,部落<BR><BR>clan 氏族<BR><BR>race, breed 种族<BR><BR>lineage 宗族,世系<BR><BR>stock 门第,血统<BR><BR>of noble birth 贵族出身<BR><BR>of humble birth 平民出身<BR><BR>dynasty 朝代<BR><BR>origin 出身<BR><BR>ancestry 祖先,先辈<BR><BR>ancestors, forebears, forefathers 祖先<BR><BR>extraction 家世<BR><BR>descent, offspring 后代,后辈<BR><BR>descendants 后代,晚辈<BR><BR>progeny, issue 后裔<BR><BR>succession 继承<BR><BR>consanguinity, blood relationship 血缘<BR><BR>kinsmen by blood 血亲<BR><BR>affinity 姻亲关系,嫡戚关系<BR><BR>kinsmen by affinity 姻亲<BR><BR>blood 血<BR><BR>family tree 家谱<BR>帅哥 发表于 2009-3-12 12:17:39
联合国<BR><BR>Economic and Social Council 经济社会理事会 <BR><BR> Statistical Commission 统计委员会 <BR><BR> Population Commission 人口委员会 <BR><BR> Commission for Social Development 社会开发委员会 <BR><BR> Commission on Human Rights 人权委员会 <BR><BR> Commission on the Status of Women 妇女地位委员会 <BR><BR> Commission on Narcotic Drugs 麻醉药委员会 <BR><BR> Council Committee on Non-Governmental Organizations 民间机构委员会 <BR><BR> Committee on Housing, Building and Planning 住宅建筑企划委员会 <BR><BR>Department of Conference Services 会议局 <BR><BR> Office of General Services 总务处 <BR><BR> United Nation Conference on Trade and Development Secretariat 联合国贸易开发事物局 <BR><BR> Unite Nation Industrial Development Organization 联合国工业开发机构 <BR><BR> United Nations Administrative Tribunal 联合国行政裁判所 <BR><BR> International Law Commission 国际法委员会 <BR><BR> United Nation s Commission on International Trade Law 国际贸易法委员会 <BR><BR> Committee on the peaceful Uses of the Seabed and the Ocean Floor beyond the Limits of National Jurisdiction 公海海底海床和平利用特别委员会 <BR><BR> Enlarged Committee for Program and Coordination,ECPC 扩大计划调整委员会<BR><BR> World Federation of Trade Unions,WFTU 世界劳工组织 <BR><BR> International Confederation of Free Trade Unions,ICFTU 国际自由劳工联盟 <BR><BR> International Chamber of Commerce,ICC 国际工农商会 <BR><BR> International Federation of Agricultural Producers,IFAC 国际农业生产联盟 <BR><BR> Inter-Parliamentary Union,IPU 诸国会议同盟 <BR><BR> International Organization of Employers,IOE 国际雇佣者组织 <BR><BR> World Veterans Federation,WVF 世界退伍军人联盟 <BR><BR> International Union of Local Authorities,IULA 世界地方自治联盟 <BR><BR> United Towns Organization,UTO 姊妹市团体联盟<BR><BR> World Meteorological Organization,WMO 世界气象组织 <BR><BR> Universal Postal Union,UPU 万国邮政联盟 <BR><BR> International Maritime Consultative Organization,IMCO 国际海事协议组织 <BR><BR> International Finance Corporation,IFC 国际金融组织 <BR><BR> International Monetary Fund,IMF 国际货币基金会 <BR><BR> International Bank for Reconstruction and Development,IBRD 世界银行 <BR><BR> International Development Association,IDA 国际开发协会 <BR><BR> General Agreement on Tariffs and Trade,GATT 有关关税贸易一般规定 <BR><BR> International Atomic Energy Agency,IAEA 国际原子能组织<BR><BR> United Nations FAO Intergovernmental Committee of the World Food Program 联合国FAO世界粮食计划国际委员会 <BR><BR> International Narcotics Control Board,INCB 国际麻醉药管制委员会 <BR><BR> Trusteeship Council 信托投资理事会 <BR><BR> International Labor Organization,ILO 国际劳工组织 <BR><BR> Food and Agriculture Organization,FAO 联合国粮食农业组织 <BR><BR> United Nation Educational Scientific and Culture Organization,UNESCO 联合国教育科学文化组织 <BR><BR> International Civil Aviation Organization,ICAO 国际民间航空组织 <BR><BR> World Health Organization,WHO 世界卫生组织 <BR><BR> International Telecommunications Union,ITU 国际电信同盟 <BR><BR>Committee for Development Planning 开发计划委员会 <BR><BR> Special Committee on Peace-Keeping Operations 维护和平活动特别委员会 <BR><BR> United Nations Conference on Trade and Development 联合国贸易开发会议 <BR><BR> Trade and Development Board,TDB 联合国开发委员会 <BR><BR> United Nations Development Program,UNDP 联合国开发计划处 <BR><BR> United Nation Children’s Fund,UNICEF 联合国儿童基金会 <BR><BR> United Nations Industrial Development Organization,UNIDO 联合国工业开发组织 <BR><BR> United Nations Capital Development Fund,UNCDF 联合国资本开发基金会 <BR><BR> United Nations Institute for Training and Research,UNITR 联合国调查训练研究所<BR><BR>International Court of Justice 国际法院帅哥 发表于 2009-3-12 12:17:56
Security Council 安全理事会 <BR><BR> General Assembly 联合国大会 <BR><BR> Secretariat 秘书处 <BR><BR> Office of the Secretary General 秘书长办公室 <BR><BR> Office of Legal Affairs 法务局 <BR><BR> Department of Political and Security Council Affairs 证治安全局 <BR><BR> Department of Economic and Social Affairs 经济社会局 <BR><BR> Office of Public Information 公共资料处<BR>帅哥 发表于 2009-3-12 12:18:48
春节 The Spring Festival <BR><BR> 农历 lunar calendar <BR><BR> 正月 lunar January; the first month by lunar calendar <BR><BR> 除夕 New Year’s Eve; eve of lunar New Year <BR><BR> 初一 the beginning of New Year <BR><BR> 元宵节 The Lantern Festival <BR><BR> Customs: <BR><BR> 过年 Guo-nian; have the Spring Festival <BR><BR> 对联 poetic couplet: two successive rhyming lines in poetry <BR><BR> 春联 Spring Festival couplets <BR><BR> 剪纸 paper-cuts <BR><BR> 年画 New Year paintings <BR><BR> 买年货 special purchases for the Spring Festival; do Spring Festival shopping <BR><BR> 敬酒 propose a toast <BR><BR> 灯笼 lantern: a portable light <BR><BR> 烟花 fireworks <BR><BR> 爆竹 firecrackers (People scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.) <BR><BR> 红包 red packets (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming year.) <BR><BR> 舞狮 lion dance (The lion is believed to be able to dispel evil and bring good luck.) <BR><BR> 舞龙 dragon dance (to expect good weather and good harvests) <BR><BR> 戏曲 traditional opera <BR><BR> 杂耍 variety show; vaudeville <BR><BR> 灯谜 riddles written on lanterns <BR><BR> 灯会 exhibit of lanterns <BR><BR> 守岁 staying-up <BR><BR> 拜年 pay New Year’s call; give New Year’s greetings; New Year’s visit <BR><BR> 禁忌 taboo <BR><BR> 去晦气 get rid of the ill-fortune <BR><BR> 祭祖宗 offer sacrifices to one’s ancestors <BR><BR> 压岁钱 gift money; money given to children as a lunar New Year gift <BR><BR> Culture Note: In the old days, New Year’s money was given in the form of one hundred copper coins strung together on a red string and symbolized the hope that one would live to be a hundred years old. Today, money is placed inside red envelopes in denominations considered auspicious and given to represent luck and wealth <BR><BR> 辞旧岁 bid farewell to the old year <BR><BR> 扫房 spring cleaning; general house-cleaning <BR><BR> Blessings: <BR><BR> 金玉满堂 Treasures Fill The Home <BR><BR> 生意兴隆 Business Flourishes <BR><BR> 岁岁平安 Peace All Year Round <BR><BR> 恭喜发财 Wishing You Prosperity <BR><BR> 和气生财 Harmony Brings Wealth <BR><BR> 心想事成 May All Your Wishes Come True <BR><BR> 吉祥如意 Everything Goes Well <BR><BR> 国泰平安 The Country Flourishes And People Live In Peace <BR><BR> 招财进宝 Money And Treasures Will He Plentiful <BR><BR> 一帆风顺 Wishing You Every Success <BR><BR> 步步高升 Promoting To A Higher Position <BR><BR> 出入平安 Safe Trip Wherever You Go <BR><BR> 祝你新的一年快乐幸福 Wish you happiness and prosperity in the coming year! <BR><BR> 事业成功,家庭美满 Wish you success in your career and happiness of your family! <BR><BR> Food names: <BR><BR> 年糕 Nian-gao; rise cake; New Year cake <BR><BR> 团圆饭 family reunion dinner <BR><BR> 年夜饭 the dinner on New Year’s Eve <BR><BR> 饺子 Jiao-zi; Chinese meat ravioli <BR><BR> 汤圆 Tang-yuan; dumplings made of sweet rice, rolled into balls and stuffed with either sweet or spicy fillings <BR><BR> 八宝饭 eight treasures rice pudding <BR><BR> 糖果盘 candy tray <BR><BR> 什锦糖 assorted candies-sweet and fortune <BR><BR> 蜜冬瓜 candied winter melon - growth and good health <BR><BR> 西瓜子 red melon seed - joy, happiness, truth and sincerity <BR><BR> 金桔 cumquat - prosperity <BR><BR> 糖莲子 candied lotus seed - many descendents to come <BR><BR> 糖藕 candied lotus root - fulfilling love relationship <BR><BR> 红枣 red dates - prosperity <BR><BR> 花生糖 peanut candy - sweet帅哥 发表于 2009-3-12 12:19:02
雅思考试手机相关英语词汇<BR><BR>Bluetooth:蓝牙技术(无线耳机接听) <BR><BR> Wi-Fi:wireless Fidelity 无线保真(即“小灵通”所采用的技术) <BR><BR> Hi-Fi: High Fldelity 高保真 <BR><BR> 3-G:Generation Three 第三代 <BR><BR> PHS:Personal Handyphone System 个人手提移动电话系统 <BR><BR> Walkie-Talkie:步话机 <BR><BR> GoTone:全球通 <BR><BR> GPS:Global Positioning System 全球定位系统 <BR><BR> Monternet:Mobile+Internet 移动梦网 <BR><BR> GPRS:General Packet Radio Service 通用分组无线业务 <BR><BR> SMS:Short Message Service 短信服务 <BR><BR> MMS:Multi-media Messaging Service 多媒体信息服务 <BR><BR> SIM卡:Subscriber Identity Module 客户身份识别卡 <BR><BR> GSM:Global System For Mobile Communications 全球移动通信系统 <BR><BR> WAP:Wireless Application Protocol 无线应用协议(使手机具有上网功能) <BR><BR> PAS:Personal Access System 个人接入系统(如“小灵通”) <BR><BR> CDMA:Code Division Multiple Access 码多分址 <BR><BR> pre-paid Phone Card:储值卡 <BR><BR> Roaming:漫游 <BR><BR> Voice Prompt:语音提示 <BR><BR> WLANs:Wireless Local Area Networks 无线局域网 <BR><BR> DV:Digital Video 数码摄像机 <BR><BR> 3-D:Three-Dimension 三维 <BR><BR> LCD:Liquid Crystal Display 液晶显示<BR><BR>雅思考试海啸相关英语词汇<BR><BR>tsunami 海啸 <BR><BR> natural disaster 自然灾害 <BR><BR> tidal waves 潮汐波,浪潮 <BR><BR> epicenter 震中 <BR><BR> temblor 地震 <BR><BR> aftershock 余震 <BR><BR> magnitude 震级 <BR><BR> tragedy 灾难 <BR><BR> wreckage 残骸 <BR><BR> death toll 死亡人数 <BR><BR> survivors 幸存者 <BR><BR> victims 受灾者 <BR><BR> tsunami warning system 海啸预警系统 <BR><BR> earthquake monitoring 地震监控 <BR><BR> international contributions 国际援助 <BR><BR> evacuation team 撤运小组 <BR><BR> smaller tremors 小震动,小地震帅哥 发表于 2009-3-12 12:19:21
标点符号<BR><BR>. period 句号 <BR><BR>, comma 逗号 <BR><BR>: colon 冒号 <BR><BR>; semicolon 分号 <BR><BR>! exclamation 惊叹号 <BR><BR>? question mark 问号 <BR><BR> ̄ hyphen 连字符 <BR><BR>' apostrophe 省略号;所有格符号 <BR><BR>— dash 破折号 <BR><BR>‘ ’single quotation marks 单引号 <BR><BR>“ ”double quotation marks 双引号 <BR><BR>( )parentheses 圆括号 <BR><BR>[ ]square brackets 方括号 <BR><BR>《 》French quotes 法文引号;书名号来源:www.examda.com <BR><BR>... ellipsis 省略号 <BR><BR>¨ tandem colon 双点号 <BR><BR>"ditto 同上 <BR><BR>‖ parallel 双线号 <BR><BR>/ virgule 斜线号 <BR><BR>& ampersand = and <BR><BR>~ swung dash 代字号 <BR><BR>§ section; division 分节号 <BR><BR>→ arrow 箭号;参见号 <BR><BR>+ plus 加号;正号 <BR><BR>- minus 减号;负号 <BR><BR>± plus or minus 正负号 <BR><BR>× is multiplied by 乘号 <BR><BR>÷ is divided by 除号 <BR><BR>= is equal to 等于号 来源:www.examda.com<BR><BR>≠ is not equal to 不等于号 <BR><BR>≡ is equivalent to 全等于号 <BR><BR>≌ is equal to or approximately equal to 等于或约等于号 <BR><BR>≈ is approximately equal to 约等于号 <BR><BR>< is less than 小于号 <BR><BR>> is more than 大于号 <BR><BR>≮ is not less than 不小于号 <BR><BR>≯ is not more than 不大于号 <BR><BR>≤ is less than or equal to 小于或等于号 <BR><BR>≥ is more than or equal to 大于或等于号 <BR><BR>% per cent 百分之… <BR><BR>‰ per mill 千分之… <BR><BR>∞ infinity 无限大号 <BR><BR>∝ varies as 与…成比例 <BR><BR>√ (square) root 平方根 <BR><BR>∵ since; because 因为 <BR><BR>∴ hence 所以 <BR><BR>∷ equals, as (proportion) 等于,成比例 <BR><BR>∠ angle 角 来源:www.examda.com<BR><BR>⌒ semicircle 半圆 <BR><BR>⊙ circle 圆 <BR><BR>○ circumference 圆周 <BR><BR>π pi 圆周率 <BR><BR>△ triangle 三角形 <BR><BR>⊥ perpendicular to 垂直于 <BR><BR>∪ union of 并,合集 <BR><BR>∩ intersection of 交,通集 <BR><BR>∫ the integral of …的积分 <BR><BR>∑ (sigma) summation of 总和 <BR><BR>° degree 度 <BR><BR>′ minute 分 来源:www.examda.com<BR><BR>″ second 秒 <BR><BR># number …号 <BR><BR>℃ Celsius system 摄氏度 <BR><BR>@ at 单价帅哥 发表于 2009-3-12 12:19:41
国务院机构名称<BR><BR>1、 外交部 Ministry of Foreign Affairs <BR><BR>2、 国防部 Ministry of National Defence <BR><BR>3、 国家发展计划委员会 State Development Planning Commission来源:www.examda.com <BR><BR>4、 国家经济计划委员会 State Economy and Trade Commission <BR><BR>5、 教育部 Ministry of Education <BR><BR>全国高考 the National College Entrance Examination来源:www.examda.com <BR><BR>6、 科学技术部 Ministry of Science and Technology <BR><BR>7、 国防科学技术工业委员会 <BR><BR>Commission of Science, Technology and Industry for National Defence <BR><BR>8、 国家民族事务委员会 State Ethnic Affairs Commission <BR><BR>9、 公安部 Ministry of Public Security <BR><BR>10、国家安全部 Ministry of State Security <BR><BR>11、监察部 Ministry of Supervision <BR><BR>12、民政部 Ministry of Civil Affairs <BR><BR>13、司法部 Ministry of Justice <BR><BR>14、财政部 Ministry of Finance <BR><BR>15、人事部 Ministry of Personnel <BR><BR>16、劳动和社会保障部 Ministry of Labour and Social Security <BR><BR>17、国土资源部 Ministry of Land and Resources <BR><BR>18、建设部 Ministry of Construction 来源:www.examda.com<BR><BR>19、铁道部 Ministry of Railways <BR><BR>20、交通部 Ministry of Communications <BR><BR>21、信息产业部 Ministry of Information Industry <BR><BR>22、水利部 Ministry of Water Resources <BR><BR>23、农业部 Ministry of Agricultry <BR><BR>24、对外贸易经济合作部 Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation <BR><BR>25、文化部 Ministry of Culture <BR><BR>26、卫生部 Ministry of Health <BR><BR>27、国家计划生育委员会 State Family Planning Commission <BR><BR>28、中国人民银行 The People's Bank of China <BR><BR>29、审计署 National Auditing Administration帅哥 发表于 2009-3-12 12:19:52
足球篇<BR><BR>场地名称篇 <BR><BR>field / pitch 足球场 <BR><BR>midfield 中场 <BR><BR>backfield 后场 <BR><BR>kickoff circle / center circle 中圈 <BR><BR>halfway line 中线 <BR><BR>touchline / sideline 边线 <BR><BR>goal line 球门线 <BR><BR>end line 底线 <BR><BR>penalty mark (点球)罚球点 <BR><BR>penalty area 禁区(罚球区) <BR><BR>goal area 小禁区(球门区)<BR><BR>球队称谓篇 <BR><BR>coach 教练 <BR><BR>head coach 主教练 <BR><BR>football player 足球运动员 <BR><BR>referee 裁判 <BR><BR>lineman 巡边员 <BR><BR>captain / leader 队长 <BR><BR>forward / striker 前锋 <BR><BR>midfielder 前卫 <BR><BR>left midfielder 左前卫 <BR><BR>right midfielder 右前卫 来源:www.examda.com<BR><BR>attacking midfielder 攻击型前卫(前腰) <BR><BR>defending midfielder 防守型前卫(后腰) <BR><BR>center forward 中锋 <BR><BR>full back 后卫 <BR><BR>center back 中后卫 <BR><BR>left back 左后卫 <BR><BR>right back 右后卫 <BR><BR>sweeper 清道夫,拖后中卫 <BR><BR>goalkeeper / goalie 守门员 <BR><BR>cheer team 拉拉队 <BR><BR>足球技术篇 <BR><BR>kick-off 开球 <BR><BR>bicycle kick / overhead kick 倒钩球 <BR><BR>chest-high ball 半高球 <BR><BR>corner ball / corner 角球 <BR><BR>goal kick 球门球 <BR><BR>handball 手球 <BR><BR>header 头球 <BR><BR>penalty kick 点球 <BR><BR>place kick 定位球 <BR><BR>own goal 乌龙球 <BR><BR>hat-trick 帽子戏法 <BR><BR>free kick 任意球 <BR><BR>direct free kick 直接任意球 <BR><BR>indirect free kick 间接任意球 <BR><BR>stopping 停球 <BR><BR>chesting 胸部停球 <BR><BR>pass 传球 <BR><BR>short pass 短传 <BR><BR>long pass 长传 <BR><BR>cross pass 横传 <BR><BR>spot pass 球传到位 <BR><BR>consecutive passes 连续传球 <BR><BR>take a pass 接球 <BR><BR>triangular pass 三角传球 <BR><BR>flank pass 边线传球 <BR><BR>lobbing pass 高吊传球 <BR><BR>volley pass 凌空传球 <BR><BR>slide tackle 铲球 <BR><BR>rolling pass / ground pass 地滚球 来源:www.examda.com<BR><BR>flying header 跳起顶球 <BR><BR>clearance kick 解围 <BR><BR>shoot 射门 <BR><BR>close-range shot 近射 <BR><BR>long shot 远射 <BR><BR>offside 越位 <BR><BR>throw-in 掷界外球 <BR><BR>block tackle 正面抢截 <BR><BR>body check 阻挡 <BR><BR>fair charge 合理冲撞 <BR><BR>diving header 鱼跃顶球 <BR><BR>dribbling 盘球,带球 <BR><BR>clean catching (守门员)接高球 <BR><BR>finger-tip save (守门员)托救球 <BR><BR>offside 越位 <BR><BR>deceptive movement 假动作 <BR><BR>break through 突破 <BR><BR>kick-out 踢出界 <BR><BR>足球战术篇 <BR><BR>set the pace 掌握进攻节奏 <BR><BR>ward off an assault 击退一次攻势 <BR><BR>break up an attack 破坏一次攻势 <BR><BR>disorganize the defence 搅乱防守 <BR><BR>total football 全攻全守足球战术