4.10.2.4 *刹车已解除 *BRAKES RELEASED 4.10.2.5 现在开始推出 COMMENCING PUSHBACK 4.10.2.6 推出结束 139 PUSHBACK COMPLETED 4.10.2.7 *停止推出 *STOP PUSHBACK 4.10.2.8 证实已刹车 CONFIRM BRAKES SET 4.10.2.9 *已刹车 BRAKES SET 4.10.2.10 *断开 DISCONNECT 4.10.2.11 断开稍等,注意左(或右)边的目视信号 DISCONNECTING STAND BY FOR VISUAL AT YOUR LEFT (or RIGHT) 注:使用此用语后应通过目视信号表明所有障碍物完全清除,可开始滑行。 4.11 缩小垂直间隔(RVSM)运行用语 4.11.1
空中交通管制员和航空器驾驶员之间的用语 4.11.1.1 (航空器呼号)证实RVSM已批准 (aircraft call sign) CONFIRM RVSM APPROVED 140 注:空中交通管制员确认航空器的RVSM状态。 4.11.1.2 *不是RVSM *NEGATIVE RVSM 此用语用于航空器驾驶员报告如下非RVSM准许状况: a)在RVSM空域的频率上首次呼叫(空中交通管制员将复诵相同的短语); b)在申请所有有关RVSM空域的飞行高度层改变时; c)在复诵所有有关RVSM空域的飞行高度层许可时。 航空器驾驶员在复诵涉及垂直穿越FL290或FL410的飞行高度层许可时应包含此用语。 4.11.1.3 *是RVSM *AFFIRM RVSM 4.11.1.4 *不是RVSM国家航空器 *NEGATIVE RVSM STATE AIRCRAFT 注:用于非RVSM准许的国家航空器的航空器驾驶员在回答“(aircraft call sign) CONFIRM RVSM APPROVED”时,报告非RVSM准许状态。 4.11.1.5 不能进入RVSM空域,保持〔或上升,或下降到〕高度层(数字) 141 (aircraft call sign) UNABLE CLEARANCE INTO RVSM AIRSPACE, MAINTAIN [or DESCEND TO, or CLIMB TO] FLIGHT LEVEL (number) 4.11.1.6 *〔由于颠簸〕,不能保持RVSM *UNABLE RVSM DUE [TURBULENCE] 4.11.1.7 *由于设备原因不能保持RVSM *UNABLE RVSM DUE EQUIPMENT 注:用于航空器驾驶员报告航空器的设备等级已经降低到RVSM空域内飞行所要求MASPS(Minimum Aircraft System Performance Specification 航空器系统最低性能规范)以下。此用语用来表示不符合MASPS,既用于起始时,也用于在问题消除之前或航空器脱离RVSM空域之前,在RVSM空域的侧向界限之内的所用频率上的首次联络时。 4.11.1.8 能够恢复RVSM时报告 REPORT ABLE TO RESUME RVSM 注:用于空中交通管制员确认航空器已经再次取得RVSM准许的状况,或确认航空器驾驶员已经准备好恢复RVSM飞行。 4.11.2
空中交通管制部门之间的协调用语 4.11.2.1 非RVSM或非RVSM的国家航空器 NEGATIVE RVSM or NEGATIVE RVSM STATE AIRCRAFT 142 注1:口头补充未能通过电报自动传输的飞行计划编组第18项的信息。 注2:口头补充航空器是否获准RVSM运行批准的信息。 4.11.2.2 由于颠簸〔或设备〕,不能保持RVSM UNABLE RVSM DUE TURBULENCE [or EQUIPMENT] 注:有关航空器由于严重颠簸或严重的天气现象〔设备失效〕造成的不能进行RVSM飞行的原因。 4.12 区域导航(RNAV)运行用语 4.12.1
空中交通管制员确认航空器的RNAV状态 4.12.1.1 (航空器呼号)证实RNAV已批准 (aircraft callsign) CONFIRM RNAV (APPROVED) 4.12.1.2 (航空器呼号)报告能否RNAV运行 (aircraft callsign) ADVISE RNAV CAPABILITY 4.12.2
航空器驾驶员回答航空器的RNAV状态 4.12.2.1 *不是RNAV *NEGATIVE RNAV 4.12.2.2 *是RNAV *AFFIRM RNAV 143 4.12.3
在RNAV空域中运行 4.12.3.1 *(航空器呼号)申请RNAV运行 *(aircraft callsign) REQUEST RNAV 4.12.3.2 (航空器呼号)可以实施RNAV运行 (aircraft callsign) RNAV APPROVED 4.12.3.3 (航空器呼号)不能实施RNAV运行,(其他指令) (aircraft call sign) UNABLE RNAV, (alternative instructions) 4.12.3.4 *由于设备原因不能保持RNAV *UNABLE RNAV DUE EQUIPMENT 4.12.3.5 能够恢复RNAV时报告 REPORT ABLE TO RESUME RNAV 注:用于空中交通管制员确认航空器再次可以RNAV运行的状况。 4.12.4
航空器进场 4.12.4.1 (航空器呼号)可以沿〔标准进场航线〕进场 (aircraft callsign) CLEARED [STAR] ARRIVAL 4.12.4.2 (航空器呼号)可以沿〔标准进场航线〕进场并按规定下降 144 (aircraft callsign) CLEARED [STAR] ARRIVAL AND PROFILE 4.12.4.3 (航空器呼号)可以沿〔标准进场航线〕进场直飞〔航路点〕 (aircraft callsign) CLEARED [STAR] ARRIVAL DIRECT TO [way point] 4.12.5
航空器进近和离场 4.12.5.1 (航空器呼号)可以RNAV进近,跑道〔跑道号〕 (aircraft callsign) CLEARED RNAV APPROACH [RUNWAY (runway number)] 4.12.5.2 (航空器呼号)〔RNAV离场航线编号〕RNAV离场,〔必要时,其他指令〕 (aircraft callsign) [RNAV departure route designator] RNAV DEPARTURE, [further instruction if necessary] 4.13 8.33千赫用语 4.13.1 8.33千赫的读法 4.13.1.1 根据甚高频通信波道拥挤的状况,国际民航组织在某些地区将甚高频通信波道的频率间隔由25千赫(kHz)频率间隔减小为8.33千赫(kHz)。使用8.33千赫频率间隔的频率由“波道(channel)”后面加六位数字组成,在转换波道时应当将六位数 145 字全部读出(As an interim solution to severe VHF spectrum congestion, ICAO has split the VHF communications band from 25 kHz to 8.33 kHz channel spacing. 8.33 kHz frequencies are referred to as “channels”. There is a sixth digit at the end of the channel designation and when transferring between channels all six digits must be used.)。 示例:“CHANNEL 132.010” 汉语读作“波道幺三两点洞幺洞”,英语读作“CHANNEL ONE TREE TWO DECIMAL ZERO ONE ZERO”。 |