航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 帅哥
打印 上一主题 下一主题

空中交通无线电通话用语Radiotelephony communications for air traffic services [复制链接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

41#
发表于 2008-12-31 04:13:34 |只看该作者

示例:

空中交通管制员:SAS 941, BEHIND DC9 ON SHORT

FINAL, LINE UP BEHIND

航空器驾驶员:LINE UP BEHIND DC9 SAS 941

BEHIND DC9 ON SHORT FINAL, LINE UP SAS941

3.9.11 ! E( x. }5 j! y( d“立即(IMMEDIATELY)”用在应马上执行的指令中,

如果不执行指令将会造成严重的飞行冲突。在其他情况下,可使

用“现在开始(执行的动作)[COMMENCING (ACTION) NOW]”。

3.9.12 ^! ]7 D' ?. m. K) C' R: h/ o: T通常不必用话音复诵CPDLC电文。

61

3.10 无线电检查程序

3.10.1 & j3 N, p* K6 V, p2 E, g无线电检查程序应采用下列形式:

a) 对方电台呼号;

b) 己方电台呼号;

c) 无线电检查(RADIO CHECK);

d) 使用的频率。

3.10.2 " v1 x, N2 X! A" y' O5 r! D无线电检查回答应按照下列形式:

a) 对方电台呼号;

b) 己方电台呼号;

c) 所发射信号的质量(readability)。

3.10.3 0 w {0 a% Z9 d# o) i7 t所发射信号的质量按表29划分。

29

通话质量汉语读法英语读法

不清楚Unreadable 11WUN

可断续听到Readable now

and then

22TOO

能听清但很困难Readable but

with difficulty

33TREE

清楚Readable 44FOW-er

62

非常清晰Perfectly Readable 55FIFE

3.10.4 5 G) M) I8 H. G" U0 c+ [信号检查的汉语通话按照“信号一(二、三、四、五)个”

读出;英语按照12345数字的英语标准发音读出。具体读

法见表29

4 用语

4.1 总则

4.1.1 7 M+ L" a* ^& s9 g/ N7 L5 }本标准4.3 机场管制用语中包括供航空器驾驶员、空中交通

管制员及其他地面人员使用的用语。机动区上非牵引车的车辆运

动的用语因与航空器的类似,不单独列出,但滑行指令除外,在

此情况下与车辆通话时,应用“行驶(PROCEED)”代替通话中

的“滑行(TAXI)”。

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

42#
发表于 2008-12-31 04:13:45 |只看该作者

注:1、本章用语中带*号部分为航空器驾驶员使用的语言。

2、本章用语中方括号“[ ]”或者“〔〕”内的词表示根据需

要可选用的附加词或者可能在特殊情况下所需的信息,其内容根

据需要可进行取舍;括号“()”内的词表示应以实际情况进行替

换的情报,例如高度层、地点或时间等。括号内的词必须填写,

以使通话句子完整。

3、文中的高度如果没有特别注明均为泛指,可代表各种高

度。

4.2 通用用语

4.2.12 a( g) v7 q& O _2 K/ Z 高度的描述

63

数字)米,QNHQFE)(数字)(修正海平面气压高

度或场压高度)

(number) METERS, QNH (or QFE) (number)

4.2.2 5 A* |1 G) D" b' f高度的改变、报告和升降率及TCAS 指令

4.2.2.1 上升(下降)到(高度

CLIMB (or DESCEND) TO (level)

4.2.2.2 上升(下降)(高度)保持

CLIMB (or DESCEND) TO AND MAINTAIN (level)

4.2.2.3 在(到)(时间或重要点之前)上升(下降)到(

CLIMB (or DESCEND) TO REACH (level) AT (or BY) (time

or significant point)

4.2.2.4 离开(到达,通过)(高度)报告

REPORT LEAVING (or REACHING, or PASSING) (level)

4.2.2.5 上升(下降)率(数值)米秒(英制单位可省略

CLIMB (or DESCEND) AT (number) METERS PER SECOND

(or FEET PER MINUTE)

4.2.2.6 上升(下降)率不小于(不大于)(数值)米秒(

制单位可省略

64

CLIMB (or DESCEND) AT (number) METERS PER SECOND

(or FEET PER MINUTE) OR GREATER (or LESS)

4.2.2.7 开始加速或减速报告

REPORT STARTING ACCELERATION (or

DECELERATION)

4.2.2.8 保持至少高于(低于)(航空器呼号)(数字)米

MAINTAIN AT LEAST (number) METERS ABOVE (or

BELOW) (aircraft callsign)

4.2.2.9〔在(时间或重要点)〕向(单位)请求改变高度(

度层,修正海压高度)

REQUEST LEVEL (or FLIGHT LEVEL, or ALTITUDE)

CHANGE FROM (name of unit) [AT (time or significant point)]

4.2.2.10 在(高度)停止上升(下降)

STOP CLIMB (or DESCENT) AT (level)

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

43#
发表于 2008-12-31 04:13:58 |只看该作者

4.2.2.11 继续上升(下降)到(高度

CONTINUE CLIMB (or DESCENT) TO (level)

4.2.2.12 尽快上升(下降)〔通过(高度)〕

EXPEDITE CLIMB (or DESCENT) [UNTIL PASSING

(level)]

65

4.2.2.13 准备好时,上升(下降)到(高度

WHEN READY, CLIMB (or DESCENT) TO (level)

4.2.2.14 预计在(时间或重要点)上升(下降)

EXPECT CLIMB (or DESCENT) AT (time or significant point)

4.2.2.15 *请求在(时间)下降

*REQUEST DESCENT AT (time)

4.2.2.16 需要在特定时间或地点采取行动时

4.2.2.16.1 立即(在规定的时间或地点实施的指令

IMMEDIATELY

4.2.2.16.2 通过(重要点)后

AFTER PASSING (significant point)

4.2.2.16.3 在(时间或重要点

AT (time or significant point)

4.2.2.16.4 准备好时(指令

WHEN READY (instruction)

4.2.2.17 要求航空器在上升(下降)期间自行保持间隔和目视

气象条件

4.2.2.17.1〔从(高度)〕〔到(高度)〕自行保持间隔和目视气象

66

条件飞行

MAINTAIN OWN SEPARATION AND VMC [FROM (level)]

[TO (level)]

4.2.2.17.2 在(高度)之上(下)自行保持间隔和目视气象条

件飞行

MAINTAIN OWN SEPARATION AND VMC ABOVE (or

BELOW) (level)

4.2.2.17.3 自行保持间隔和目视气象条件飞行到(高度

MAINTAIN OWN SEPARATION AND VMC TO (level)

4.2.2.18 在对航空器能否执行许可或指令有疑问时

4.2.2.18.1 如果不行,(其他指令),并通知我

IF UNABLE, (alternative instructions) AND ADVISE

4.2.2.18.2 你能飞高度(数值)吗?

CAN YOU ACCEPT FLIGHT LEVEL (number)?

4.2.2.19 航空器驾驶员无法执行许可或指令时

*不能

*UNABLE

4.2.2.20 当航空器驾驶员执行TCAS 指令上升或下降后,航空器

驾驶员和空中交通管制员之间的通话

67

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

44#
发表于 2008-12-31 04:14:11 |只看该作者

4.2.2.20.1 *TCAS 上升(下降)

*TCAS CLIMB (or DESCENT)

4.2.2.20.2 表示收到的指令

(acknowledgement)

4.2.2.21 TCAS 冲突消除以后,航空器驾驶员和空中交通管制

员之间的通话

4.2.2.21.1 *正在返回(原来的管制许可

*RETURNING TO (assigned clearance)

4.2.2.21.2 表示收到的指令)(或其他管制指令

(acknowledgement) (or alternative instructions)

4.2.2.22 TCAS 排除冲突后,航空器驾驶员和空中交通管制员之

间的通话

4.2.2.22.1 *TCAS 上升(下降),正在返回(原来的管制许可

*TCAS CLIMB (or DESCENT), RETURNING TO (assigned

clearance)

4.2.2.22.2 表示收到的指令

(acknowledgement) (or alternative instructions)

4.2.2.23 TCAS 排除冲突后,已经回到原来的许可,空中交通管

制员和航空器驾驶员之间的通话

68

4.2.2.23.1 *TCAS 上升或下降结束,已经返回(原来的管制许可

*TCAS CLIMB (or DESCENT) COMPLETED, (assigned

clearance) RESUMED

4.2.2.23.2 表示收到的指令

(acknowledgement) (or alternative instructions)

4.2.2.24 TCAS 提示无法执行管制指令时,空中交通管制员与

航空器驾驶员之间的通话

*TCAS 提示,不能执行你的指令

*UNABLE, TCAS RESOLUTION ADVISORY

4.2.2.25 表示收到的指令

(acknowledgement)

注:在4.2.2.20 4.2.2.25 中,表示收到的指令为“明白”

或“收到”(the phrase such as ROGERcan be used for the

acknowledgement instruction)。

4.2.3' P4 K8 x$ d1 N0 {3 u 管制移交及转换频率

4.2.3.1 〔现在〕联系(单位呼号)(频率

CONTACT (unit call sign) (frequency) [NOW]

4.2.3.2 在(过)(时间或地点)或〔当〕经过(离开,

达)(高度),联系(单位呼号)(频率

69

AT (or OVER) (time or place) [or WHEN] [PASSING, or

LEAVING, or REACHING] (level), CONTACT (unit call sign)

(frequency)

4.2.3.3 如果联系不上(指令

IF NOT CONTACT (instructions)

4.2.3.4 在(单位呼号)(频率)上等待

STAND BY (frequency) FOR (unit call sign)

注:当管制单位有意首先与航空器联系时,要求航空器守听

播放情报的频率。

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

45#
发表于 2008-12-31 04:14:24 |只看该作者

4.2.3.5 *请求转换频率(频率

*REQUEST CHANGE TO (frequency)

4.2.3.6 同意转换频率

FREQUENCY CHANGE APPROVED

4.2.3.7 守听(单位呼号)(频率

MONITOR (unit call sign) (frequency)

4.2.3.8 *守听(频率

*MONITORING (frequency)

4.2.3.9 准备好,联系(单位)(频率

70

WHEN READY CONTACT (unit call sign) (frequency)

4.2.3.10 保持长守

REMAIN THIS FREQUENCY

4.2.4, Z1 N+ ^# I0 M1 R 呼号的改变

4.2.4.1 指示航空器改变其呼号类型

〔在得到进一步通知前〕将你的呼号改为(新呼号

CHANGE YOUR CALL SIGN TO (new call sign) [UNTIL

FURTHER ADVISED]

4.2.4.2 〔在(重要点)〕,恢复到飞行计划中的呼号(呼号

REVERT TO FLIGHT PLAN CALL SIGN (call sign) [(AT

(significant point)]

注:通知航空器恢复到飞行计划中填写的呼号。

4.2.5' g) O5 F3 u7 X 飞行活动通报

4.2.5.1 飞行活动(情报内容

TRAFFIC (information)

注:情报内容通常包括方位、飞行方向、距离、机型、高度

等。

4.2.5.2 没有活动报告

71

NO REPORTED TRAFFIC

4.2.5.3 飞行活动情报的确认

4.2.5.3.1 *正在观察

*LOOKING OUT

4.2.5.3.2 *看到活动

*TRAFFIC IN SIGHT

4.2.5.3.3 *没有看到〔原因

*NEGATIVE CONTACT [reasons]

4.2.5.4 〔还有〕向(方向)飞行的活动,(机型)、(高度),预

计(过)(重要点)(时间

[ADDITIONAL] TRAFFIC (direction) BOUND (type of

aircraft) (level) ESTIMATEDor OVER) (significant point) AT

(time)

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

46#
发表于 2008-12-31 04:14:38 |只看该作者

4.2.5.5 类别)无人驾驶气球〔预计〕(过)(重要点)(时间

报告高度为(高度)〔高度不明〕向(方向)移动,(其他任何

相关信息

TRAFFIC IS (classification) UNMANNED FREE

BALLOON(S) WAS [or ESTIMATED] OVER (place) AT (time),

REPORTED (level(s)) [or LEVEL UNKNOWN] MOVING

(direction) (other pertinent information, if any)

72

4.2.6* b$ ^' K% b* U' [9 Q7 f 气象情报

4.2.6.1 〔地面〕风(数值)度(数值)米秒

[SURFACE] WIND (number) DEGREES (speed) METERS

PER SECOND

4.2.6.2 在(高度)上风向(数字)风速(数字)公里小时(

节)

WIND AT (level) (number) DEGREES (number)

KILOMETERS PER HOUR (or KNOTS)

注:风是用平均风向风速以及风向风速的重大变化来表达

的。

4.2.6.3 能见度(距离)(单位)〔方向〕

VISIBILITY (distance) (units) [direction]

4.2.6.4〔(号码)跑道〕跑道视程(RVR)(距离)(单位

RUNWAY VISUAL RANGEor RVR) [RUNWAY (number)]

(distance) (units)

4.2.6.5 〔(号码)跑道〕跑道视程无法提供或没有报告

RUNWAY VISUAL RANGE (or RVR) RUNWAY (number)

NOT AVAILABLE (or NOT REPORTED)

4.2.6.6〔(号码)跑道〕跑道视程(第一段)(距离)(单位),(

73

二段)(距离)(单位),(第三段)(距离)(单位

RUNWAY VISUAL RANGE (or RVR) [RUNWAY (number)]

(first position) (distance) (units), (second position) (distance) (units)

(third position) (distance) (units)

注:适用于多点观测跑道视程的情况。多点观测的跑道视程

分别代表接地段、中间段、停止端的跑道视程,并按照位置顺序

通报:第一段:接地段;第二段:中间段;第三段:停止端(first

position: touchdown, second position: midpoint, third position: stop

end)。

4.2.6.7 〔(号码)跑道〕跑道视程(第一段)(距离)(单位),(

二段)空缺,(第三段)(距离)(单位

RUNWAY VISUAL RANGE (or RVR) [RUNWAY (number)]

(first position) (distance) (units), (second position) NOT

AVAILABLE, (third position) (distance) (units)

注:包含无法获得的其中某一段的跑道视程情报。

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

47#
发表于 2008-12-31 04:14:50 |只看该作者

4.2.6.8 现在天气(详细内容

PRESENT WEATHER (details)

4.2.6.9 云量)〔云状〕云底(高度)(单位)(晴空)(云量

按照少云FEW)、疏云SCT)、多云BKN)、阴天OVC

74

CLOUD (amount, [(type)] and height of base) (units) (or SKY

CLEAR)

4.2.6.10 天气良好

CAVOK (CAV-O-KAY)

4.2.6.11 温度〔负〕(数值),露点〔负〕(数值

TEMPERATURE [MINUS] (number), (and/or DEW-POINT

[MINUS] (number))

4.2.6.12 QNHQFE)(数值)(单位

QNH (or QFE) (number) (units)

4.2.6.13 航空器类别)(时间)报告(区域[云中]描述)结

冰(颠簸)

(aircraf type) REPORTED (description) ICING (or

TURBULENCE) [IN CLOUD] (area) (time)

4.2.6.14 报告飞行条件

REPORT FLIGHT CONDITIONS

4.2.7+ ~/ d/ Y2 |5 c0 j- @ 位置报告

4.2.7.1 下一次在(重要点)报告

NEXT REPORT AT (significant point)

4.2.7.2 省略位置报告〔直至(详细说明)〕

75

OMIT POSITION REPORT [UNTIL (specify)]

4.2.7. 3 恢复位置报告

RESUME POSITION REPORTING

4.2.8 # R* a$ C6 H8 z3 P$ \' l& o附加报告

4.2.8.1 过(重要点)报告

REPORT PASSING (significant point)

4.2.8.2 距(DME 台名称DME距离)报告

REPORT (distance) FROM (name of DME station) DME

注:在规定点或距离报告位置。

4.2.8.3 通过(VOR 名称VOR三位数字)径向线报告

REPORT PASSING (three digits) RADIAL (name of VOR)

VOR

4.2.8.4 报告距(重要点)的距离

REPORT DISTANCE FROM (significant point)

4.2.8.5 报告距(DME 台名称DME 的距离

REPORT DISTANCE FROM (name of DME station) DME

4.2.94 p5 r' y- d9 K4 K; T% C d 机场情报

4.2.9.1〔(位置)〕道面状况(号码)跑道(情况

76

[(location)] RUNWAY SURFACE CONDITION RUNWAY

(number) (condition)

4.2.9.2 〔(号码)〕跑道(位置)道面状况(没有最新)观测报

[(location)] RUNWAY SURFACE CONDITION RUNWAY

(number) NOT CURRENT

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

48#
发表于 2008-12-31 04:15:03 |只看该作者

4.2.9.3 着陆道面(情况

LANDING SURFACE (condition)

4.2.9.4 注意(地点)的施工

CAUTION CONSTRUCTION WORK (location)

4.2.9.5 注意跑道右侧(左侧,两侧)(说明原因

CAUTION (specify reason) RIGHT (or LEFT), (or BOTH

SIDES) OF RUNWAY [number]

4.2.9.6 注意正在施工(障碍物)(位置及必要的建议

CAUTION WORK IN PROGRESS (or OBSTRUCTION)

(position and any necessary advice)

4.2.9.7 观测时间)报告,(号码)跑道(降水类型)达到(

积物厚度)毫米。刹车效应好(较好,中,较差,差,

不可靠),[刹车系数(使用设备和数值]

77

RUNWAY REPORT AT (observation time) RUNWAY

(number), (type of precipitation) UP TO (depth of deposit)

MILLIMETERS, BRAKING ACTION GOOD (or MEDIUM TO

GOOD, or MEDIUM, or MEDIUM TO POOR, or POOR or

UNRELIABLE), [and/or BRAKING COEFFICIENT (equipment

and number)]

4.2.9.8 机型)在(时间)报告的刹车效应好(中,差)

BRAKING ACTION REPORTED BY (aircraft type) AT (time)

GOOD (or MEDIUM, or POOR)

4.2.9.9 时间)刹车效应〔(位置)〕为(读数)(测量设备)跑

道(号码)温度〔〕(数字)度

BRAKING ACTION [(location)] (measuring equipment used),

RUNWAY (number), TEMPERATURE [MINUS] (number), WAS

(reading) AT (time)

4.2.9.10 跑道(滑行道)是湿的〔潮的,有块状积水,被水

淹没(厚度)(在可能的情况下说明长度和宽度)积雪已清除,

已经处理,覆盖块状干雪(湿雪,压实的雪,雪水,

冻雪水,冰,下面有结冰,冰和雪,雪堆,有凹凸

不平的冻冰覆盖)〕

RUNWAY (or TAXIWAY) (number) WET [or DAMP, WATER

PATCHES, FLOODED (depth), or SNOW REMOVED (length and

78

width as applicable), or TREATED, or COVERED WITH

PATCHES OF DRY SNOW (or WET SNOW, or COMPACTED

SNOW, or SLUSH, or FROZEN SLUSH, or ICE, or ICE

UNDERNEATH, or ICE AND SNOW, or SNOW DRIFT, or

FROZEN RUTS AND RIDGES)]

4.2.9.11 塔台观测(气象情报

TOWER OBSERVES (weather information)

4.2.9.12 航空器驾驶员报告(气象情报

PILOT REPORT (weather information)

4.2.10 ( S0 S6 X( x4 v7 a) n助航设备工作状况

4.2.10.1 号码)跑道(目视或非目视助航设备说明)(不正常

工作情况描述

(specify visual or non-visual aid) RUNWAY (number)

(description of deficiency)

4.2.10.2 类别)灯光(不能提供服务

(type) LIGHTING (unserviceability)

4.2.10.3 MLSILS)(类别)类(工作状况

MLS (or ILS) CATEGORY (category) (serviceability state)

4.2.10.4 滑行道灯光(不正常情况描述

79

TAXIWAY LIGHTING (description of deficiency)

4.2.10.5 号码)跑道的(目视进近坡度指示器类别)(不正常

情况描述

(type of visual approach slope indicator) RUNWAY (number)

(description of deficiency)

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

49#
发表于 2008-12-31 04:15:14 |只看该作者

4.3 机场管制用语

4.3.1' R& G% }3 {4 L 开车程序

4.3.1.1 航空器驾驶员请求起动发动机

4.3.1.1.1 *航空器位置〕请求开车

* [aircraft location] REQUEST START UP

4.3.1.1.2 *航空器位置〕通播(ATIS 的代码),请求开车

*[aircraft location] REQUEST START UP, INFORMATION

(ATIS identification)

4.3.1.2 空中交通管制员的回答

4.3.1.2.1 同意开车

START UP APPROVED

4.3.1.2.2 开车(时间)分

START UP AT (time)

80

4.3.1.2.3 预计开车(时间)分

EXPECT START UP AT (time)

4.3.1.2.4 开车时间自己掌握

START UP AT OWN DISCRETION

4.3.1.2.5 预计离场(时间),开车自己掌握

EXPECT DEPARTURE (time), START UP AT OWN

DISCRETION

4.3.1.2.6 你准备好开车了吗?

ARE YOU READY FOR START UP?

4.3.28 C! k1 K* J2 ]8 H( P( _" w 推出程序

4.3.2.1 *航空器位置〕请求推出

*[aircraft location] REQUEST PUSH BACK

4.3.2.2 同意推出

PUSH BACK APPROVED

4.3.2.3 稍等

STAND BY

4.3.2.4 推出自己掌握

PUSH BACK AT OWN DISCRETION

81

4.3.2.5 预计(数字)分钟延误(原因

EXPECT (number) MINUTES DELAY DUE (reason)

4.3.3 # b: I" v7 [3 W p- f [3 l! [0 S牵引程序

4.3.3.1 *请求拖〔公司名称〕(机型)从(地点)至(地点

*REQUEST TOW [company name] (aircraft type) FROM

(location) TO (location)

注:可由航空器或者牵引车发出。

4.3.3.2 原地等待

HOLD POSITION

4.3.3.3 稍等

STAND BY

4.3.3.4 同意沿(具体路线)牵引

TOW APPROVED VIA (specific routing to be followed)

4.3.4 8 h0 }% D2 Q. k+ I# p起飞条件

4.3.4.1 *请求离场条件(没有ATIS 情报时

*REQUEST DEPARTURE INFORMATION

4.3.4.2 *请求校对时间

*REQUEST TIME CHECK

82

4.3.4.3 时间(数字

TIME (number)

4.3.4.4 跑道(数字),风(方向和速度)(单位),QNHQFE

数字)〔(单位)〕温度〔负〕(数字)〔能见度(距离)(单位

跑道视程(RVR)(距离)(单位))〕,〔时间〕(时间

RUNWAY (number), WIND (direction and speed) (units), QNH

(or QFE) (number) [(units)] TEMPERATURE [MINUS] (number),

[VISIBILITY (distance) (units) (or RUNWAY VISUAL RANGE (or

RVR) (distance) (units))] [TIME] (time)

使用道具 举报

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

50#
发表于 2008-12-31 04:15:25 |只看该作者

4.3.55 C/ ~2 W+ K6 B- Y4 |8 d 滑行程序

4.3.5.1 *机型〕〔heavy〕〔航空器位置〕请求滑行〔意图〕

*[aircraft type] [wake turbulence category if “heavy”] [aircraft

location] REQUEST TAXI [intentions]

4.3.5.2 *机型〕〔heavy〕〔航空器位置〕(飞行规则)到(目的

地机场)请求滑行〔意图

*[aircraft type] [wake turbulence category if “heavy”] [aircraft

location] (flight rules) TO (aerodrome of destination) REQUEST

TAXI [intentions]

4.3.5.3 滑到〔数字〕等待位置〔跑道(号码)〕〔现在时间(

)〕

83

TAXI TO HOLDING POSITION [number] [RUNWAY

(number)] [TIME (minutes)]

注:当需要详细的滑行指示时。

4.3.5.4 *机型〕〔heavy〕请求详细的滑行指令。

*[aircraft type] [wake turbulence category if “heavy”]

REQUEST DETAILED TAXING INSTRUCTIONS

4.3.5.5 沿(路线)滑到等待位置〔(数字)〕〔(号码)跑道〕〔现

在时间(分钟)〕〔跑道外等待〕

TAXI TO HOLDING POSITION [(number)] [RUNWAY

(number)] VIA (specific route to be followed) [TIME (time)] [HOLD

SHORT OF RUNWAY (number)]

4.3.5.6 沿(路线)滑到等待位置〔(号码)跑道〕(适用的机场

情报)〔时间(分钟)〕

TAXI TO HOLDING POSITION (number) (followed by

aerodrome information as applicable) [TIME (time)]

4.3.5.7 在第一(第二)道口左(右转)

TAKE (or TURN) FIRST (or SECOND) LEFT (or RIGHT)

4.3.5.8 沿(滑行道代码)滑行

TAXI VIA (identification of taxiway)

84

4.3.5.9 沿(号码)号跑道滑行

TAXI VIA RUNWAY (number)

4.3.5.10 滑到候机楼(或其他位置如通用航空停机区停机坪)

〔停机位(数字)〕

TAXI TO TERMINAL (or other location e.g. GENERAL

AVIATION AREA) [STAND (number)]

4.3.5.11 *请求沿(经)到(适当的地点或路径)空中滑行

*REQUEST AIR-TAXIING FROM (or VIA) TO (location or

routing as appropriate)

4.3.5.12 直升机着陆后

4.3.5.12.1 空中滑行到(适当的地点)(沿(经)(路径)空

中滑行),〔注意(扬尘、吹雪、脱落的残片、滑行的轻型航空器、

人等)〕

AIR-TAXI TO (or VIA) (location or routing as appropriate)

[CAUTION (dust, blowing snow, loose debris, taxiing light aircraft,

personnel, etc.)]

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册


Archiver|航空论坛 ( 渝ICP备10008336号 )

GMT+8, 2024-12-31 01:54 , Processed in 0.060003 second(s), 9 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 MinHang.CC.

回顶部