4.5.56 y, A3 }$ F* x9 r5 }' a! ?& b
紧急下降 4.5.5.1 *紧急下降(意图) *EMERGENCY DESCENT (intentions) 4.5.5.2 在〔(重要点或地点)〕附近所有航空器注意,航空器正 在从(高度)紧急下降,(按需要接具体的指令、许可、飞行活 113 动情报等) ATTENTION ALL AIRCRAFT IN THE VICINITY OF [or AT] (significant point or location), EMERGENCY DESCENT IN PROGRESS FROM (level) (followed as necessary by specify instructions, clearance, traffic information, etc) 4.5.6
8 S3 a2 f3 |9 x% G- e c! j预计(时间)发布(类型)许可 EXPECT (type of clearance) CLEARANCE AT (time) 注:在不能按请求立即发布管制许可时的用语。 4.5.78 E% z U7 ~3 L
间隔指令 4.5.7.1 在(某时)〔或以后(或或以前)〕通过(某点) CROSS (significant point) AT (time) [OR LATER (or OR BEFORE)] 4.5.7.2 如果能在(时间或高度)通过(重要点),请通知我 ADVISE IF ABLE TO CROSS (significant point) AT (time or level) 4.5.7.3 〔在(重要点)之前〕保持马赫数(数值)〔或以上(或 或以下)〕 MAINTAIN MACH (number) [OR GREATER (or OR LESS)] [UNTIL (significant point)] 114 4.5.7.4 马赫数不得超过(数字) DO NOT EXCEED MACH (number) 4.5.87 ?6 B& V% Y& V, x6 `
与许可航路平行的航迹(偏置)飞行 4.5.8.1 能否按照平行偏置飞行,请通知我 ADVISE IF ABLE TO PROCEED PARALLEL OFFSET 4.5.8.2 自〔(重要点或时间)〕到〔(重要点或时间)〕向(航路) (航迹)〔中心线〕右(或左)偏置(距离) PROCEED OFFSET (distance) RIGHT (or LEFT) OF (route) (track) [CENTER LINE] [AT (significant point or time)] [UNTIL (significant point or time)] 4.5.8.3 取消偏置(重新加入批准的飞行航路指令或其他信息) CANCEL OFFSET (instructions to rejoin cleared flight route or other information) 4.6 空中交通服务单位之间的协调用语 4.6.1! X3 L6 n) I2 y( W1 U
预计和修正 4.6.1.1 预计〔飞行方向〕(航空器呼号)〔应答机(二次雷达应 答机编码)〕(类型)预计(重要点)(时间)(高度)(或从(高 度)下降至(高度))〔速度(申报的真空速)〕(航路)〔备注〕 ESTIMATE [direction of flight] (aircraft callsign) 115 (SQUAWKING (SSR Code)] (type) ESTIMATED (significant point) (time) (level) (or DESCENDING FROM (level) TO (level)] (SPEED (filed TAS)] (route) [REMARKS] |